Anzahl Ergebnisse: 10
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_426179_0 | Bestätigt die Situation des verschollenen Forschers | Confirm the lost researcher's situation |
SC_426179_1 | Himmel! Fangt jetzt keinen Krieg an! Unser Sammelvorhaben hat gerade erst begonnen. | Heavens! Don't start a war now! Our gathering plan has just begun. |
SC_426179_2 | Keine Sorge. Ich stehe unter dem Schutz der Limon. | Don't worry. I am being protected by the Limon. |
SC_426179_3 | Es ist großartig, das Schlachtfeld aufsuchen zu dürfen! Wo man auch hinsieht, überall gibt es untersuchungswürdige Materialien! Es ist wie im Paradies! | Being able to visit the battlefield is really great! Everywhere you look, there's material worthy of study! This is paradise! |
SC_426179_4 | Bitte macht Euch keine Sorgen. Wir sind bereit, den Rückzug anzutreten, bevor der Krieg ausbricht. | Please don't worry. We are prepared to retreat before the war breaks out. |
Sys426179_name | Die Ailic-Gemeinschaft ist allgegenwärtig. | The Ailic's Community is everywhere. |
Sys426179_szquest_accept_detail | Seid willkommen!\n\nWir haben Forscher der Ailic-Gemeinschaft an der [ZONE_FIERCE_FANG_FRONT_LINES|Reißzahnfront] stationiert, damit sie das „Hoffnungsfeuer" und die „Wächter" untersuchen können. Anscheinend haben sie einige Fortschritte erzielt.\n\nAllerdings mache ich mir Sorgen um die Forscher, da der Krieg immer größere Ausmaße annimmt. Könnt Ihr nicht bei ihnen vorbeischauen und sicherstellen, dass alles in Ordnung ist? Ich muss mich um die hier anwesenden Forscher kümmern.\n\nDie vier Forscher, zu denen wir den Kontakt verloren haben, heißen [122183|Sandy Loff], [122184|Andersen Kallis], [122185|Nate Manrold] und [122186|Fanny Manns]. Wir setzen alle unsere Hoffnungen in Euch. | Master Knight, welcome. \n\nWe stationed Ailic's Community researchers at the [ZONE_FIERCE_FANG_FRONT_LINES|Fierce Fang Front Line] to conduct research about the "Hope Fire" and "Guardians." It seems they have made some progress. \n\nIt's just that the war is spreading and I'm worried for the researchers' safety. Can you make a trip to make sure they're all right? I need to stay and direct the researchers here. \n\nThe four researchers who we've lost contact with are [122183|Sandy Loff], [122184|Andersen Kallis], [122185|Nate Manrold] and [122186|Fanny Manns]. You're our best hope. |
Sys426179_szquest_complete_detail | Stellt sicher, dass es ihnen gut geht. Wir können es uns nicht leisten, Fehler in unseren Forschungen zu machen, und wir müssen die uns zur Verfügung stehende Zeit bestens nutzen, bevor die Lage sich verschärft. | Make sure that they are okay. We can't allow any room for error in our research and we have to take advantage of this time before the conflict worsens. |
Sys426179_szquest_desc | Der Hauptmann der Ailic, [122182|Lohmond Jode], macht sich Sorgen um den Zustand seines Trupps und bittet Euch, nach diesem zu sehen. | Ailic's Captain [122182|Lohmond Jude] is worried about his team's situation and asks you to go check on them. |
Sys426179_szquest_uncomplete_detail | Ich bin sehr um die Sicherheit der Forscher besorgt. Ich überlasse es Euch, ihre Lage zu überprüfen. | I'm very worried for the safety of the researchers. I'm leaving it up to you to check on them. |