result count: 5

keystringpleneu
Sys426225_nameDylemat EskortyAn Escort's Dilemma
Sys426225_szquest_accept_detailChcieliśmy dostarczyć zapasy do [ZONE_OLD_AWAYTAR|Starego Awytar]. Kto by przypuszczał, że zaatakują nas [<S>107716|Agresor Zurhidonu]! Rzuciliśmy się do ucieczki i obrzuciliśmy wrogów naszą bronią.\n\nUszliśmy z życiem, ale straciliśmy wszystkie bagaże. Jeśli dowódca zdoła zanieść [122383|Rozrzucony Bagaż] do garnizonu w [ZONE_OLD_AWAYTAR|Starym Awytar], będę dozgonnie wdzięczny.\n\nDowódco, nawet bez broni nasza mała kompania nadaje się na straż przednią.We had wanted to deliver supplies to [ZONE_OLD_AWAYTAR|Old Awytar], who would have thought we'd have been ambushed by [<S>107716|Zurhidon Aggressors]. We fled for our lives, and finally escaped by hurling our weapons at our foes.\n\nWe kept out lives, but lost all our luggage on the road. If the commander can return the [122383|Scattered Luggage] to the garrison at [ZONE_OLD_AWAYTAR|Old Awytar], the soldiers will be in your debt.\n\nCommander, even forgetting that we were unarmed, our small company's prowess was worthy of the vanguard.
Sys426225_szquest_complete_detailDziękuję ci bardzo.\n\nTeraz możemy chociaż rozdać zapasy żołnierzom ze [ZONE_OLD_AWAYTAR|Starego Awytar]...\n\nA jeśli chodzi o resztę... niektórych bagaży nie odnaleziono. Przygotowaliśmy się już na ciężki los. Chyba, że dowódca ulży jeszcze naszej niedoli?Thank you, commander.\n\nAt least we can distribute these among the soldiers of [ZONE_OLD_AWAYTAR|Old Awytar]...\n\nAs for the remainder...some luggage remains unrecovered. We have already steeled ourselves for hardship. Unless the commander would continue to assist us in recovering some more?
Sys426225_szquest_descOdzyskaj [242669|Rozrzucony Bagaż].Retrieve the [242669|Scattered Luggage].
Sys426225_szquest_uncomplete_detailDowódco, nawet bez broni nasza mała kompania nadaje się na straż przednią.Commander, even forgetting that we were unarmed, our small company's prowess was worthy of the vanguard.