result count: 9

keystringfreneu
SC_Z26Q426259_01[242657|Provision du camp] livrée ![242657|Camp Supplies] delivered!
SC_Z26Q426259_02(Il vous fait un salut solennel.)\n\nOui, officier ! Nous ne bougerons pas d'ici !(He salutes you solemnly.)\r\n\r\nYes! Officer! We will hold out here!
SC_Z26Q426259_03Enfin ! Je croyais que nous allions mourir ici ! L'espoir n'est donc pas mort...Finally! I thought we were going to die here... now everybody will have hope again.
SC_Z26Q426259_04J'ai besoin d'autres [<S>242657|Provisions du camp].I need more [<S>242657|Camp Supplies].
Sys426259_nameEn attente d'aideWaiting for Help
Sys426259_szquest_accept_detailLaissez-nous passer, nous devons amener ces [<S>242657|Provisions du camp] aux frères Watson aussi vite que possible ! Même avec votre aide, nous ne sommes pas sûrs d'y arriver. Comment allons-nous sortir de ce nid infesté de bestioles ?Ugh, get out of the way! I've got to get these [<S>242657|Camp Supplies] to the Watson Brothers ASAP! Even with your help we might not make it. How are we supposed to kill our way out of this bug-infested deathtrap?
Sys426259_szquest_complete_detailBien, dégagez la route pour l'unité de ravitaillement.All right, focus your efforts on clearing the road for the supply envoy!
Sys426259_szquest_descAidez à la livraison des [<S>242657|Provisions du camp] au camp de l'Alliance dans les profondeurs du [ZONE_BELLATIA INNER|Haut Belathis], et donnez-les à [122318|Natal Watson] et [122325|Nonn Hasem].Help deliver [242657|Camp Supplies] to the Alliance camp deep in [ZONE_BELLATIA INNER|Upper Belathis], and give them to [122318|Natal Watson] and [122325|Nonn Watson].
Sys426259_szquest_uncomplete_detailVous leur avez tout amené ? J'espère que ces [<S>242657|Provisions du camp] ne vous ont pas donné trop de fil à retordre.Did you get everything to them? I really hope that nothing went wrong just because of a few little [242657|Camp Supplies].