Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426266_nameMit eigenen Augen ansehenTo See for Oneself
Sys426266_szquest_accept_detailEhe Ihr das Buch fandet, wusste ich bereits, dass das Phantom, das ich kurz aufblitzen sah, zweifelsohne Loub gewesen sein muss. Niemand sonst könnte seine Flugtechnik nachahmen.\n\nObwohl Loub es nicht so gemeint hat, war es unverzeihlich. Ich verstehe das jetzt.\n\nWir wissen noch nicht, wie Loub das Siegel durchbrechen konnte, aber in Anbetracht seiner Strafe hätte selbst der Drache des Lichts keine andere Wahl.\n\nIhr seid ein Drachentöter. Euer Wort hat mehr Gewicht als das meine. Ich bitte Euch, bittet den Drachen des Lichts, mir dabei zu helfen, die Siegel wiederherzustellen. Es ist meine Aufgabe, mich um Loub zu kümmern und ich will mich meiner Verantwortung nicht entziehen.Before you found this book, I knew...The phantom I glimpsed just now was unquestionably Loub's. Nobody else could have conjured an imitation of his flying technique. \n\nAlthough Loub didn't mean it, that is no excuse. Now I understand.\n\nThough we don't know how Loub broke his seals. Having taken on Loub's punishment, the Light Dragon himself would have had no other choice.\n\nYou are a dragon envoy. Your words mean more than mine. I beg you, tell the Light Dragon to help me to restore the seals. Loub was in my charge, I do not want to shirk my responsibilities.
Sys426266_szquest_complete_detailDas ist [122680|Sayafiz'] Werk. Aber wieso? Ich könnte spekulieren, aber was würde das bringen? Sie hat in so kurzer Zeit so viel Schaden angerichtet.\n\n([122626|Bankelemos] wirkt erschöpft.)This is [122680|Sayafiz's] doing. But why? I could speculate, but to what purpose? She has caused such trouble in such a short space of time.\n\n([122626|Bankelemos] appears weary.)
Sys426266_szquest_descInformiert [122626|Bankelemos] über [122623|Jill Ayekins] Entscheidung.Inform [122626|Bankelemos] of [122623|Jill Ayekin's] resolve.
Sys426266_szquest_uncomplete_detailIch verstehe nicht recht, was Ihr sagen wollt.I don't quite know what it is you want to say.