result count: 34

← prev

next →


num pages: 2

keystringeseneu
SC_Z24Q426268_AN_1Ya veo. Tengo una idea. Loub debería estar por aquí... no hay problema.I see. I have an idea, Loub should be around here... no problem.
SC_Z24Q426268_AN_2De acuerdo. ¡Gracias!Ok, thank you!
SC_Z24Q426268_AN_3¿Debería dejar salir a Loub? Dejar que piense... Os lo diré más tarde.Should I let Loub come out? Let me think...I will tell you later.
SC_Z26Q426268_01Sacaré a Loub por mi cuenta.I will...draw out Loub by myself.
SC_Z26Q426268_02¿Vos? ¿No os convertisteis en una traidora por él? Y Panilor incluso...You? Didn't you become a traitor because of him? And Panilor even....
SC_Z26Q426268_03¡Probadlo con vuestro trabajo! El tiempo es oro. Terminad de una vez con esta discusión sin sentido.Prove it with your work! Time is precious, please stop this meaningless discussion.
SC_Z26Q426268_04¡Loub! ¡Loub! ¿Estás ahí? ¡Soy tu hermana!Loub! Loub! Are you here? I'm your sister!
SC_Z26Q426268_05¡Loub! ¡Estoy aquí! ¡Nadie va a hacerte daño! ¡Vamos a casa!Loub! I'm here! No one will hurt you! Let's go home!
SC_Z26Q426268_06¡Hermana! ¿De verdad eres tú?Sister! Is it really you?
SC_Z26Q426268_07Parece que hay algún tipo de magia activada a su alrededor.Some magic seems to be activated around them.
SC_Z26Q426268_08Ahh, hermana, llevo mucho tiempo buscándote.Ahh..sister, I've been looking for you for a long time!
SC_Z26Q426268_09Loub, ¿por qué estás aquí?Loub, why are you here?
SC_Z26Q426268_10Una muchacha me liberó... Después seguí volando pero no pude encontrarte.A pretty girl set me free...then I just kept flying but I couldn't find you.
SC_Z26Q426268_11Hermana, todos me odian. ¡Escondámonos, como antes!Sister, they all hate me. Let's go hide just like before!
SC_Z26Q426268_12De acuerdo. Y te leeré cuentos, como antes...Ok, I will also read you stories just like before...
SC_Z26Q426268_13Hermana...Sister...
SC_Z26Q426268_14Algo va mal. ¡Va a haber una sobrecarga de energía!Something is wrong, the energy will be overloaded!
SC_Z26Q426268_15¡Peligro! ¡Jill, debéis iros! ¡Ahora!Danger! Jill, leave! Now!
SC_Z26Q426268_16Hermana, ¿qué ocurre?Sister, what is happening?
SC_Z26Q426268_17No tengas miedo. Quédate aquí y cierra los ojos. Hermana está aquí, no tengas miedo.Don't be afraid. Stay here and close your eyes. Sister is here, don't be afraid!
SC_Z26Q426268_18¡Es demasiado tarde! Os he transferido la fuerza a vos. Estáis cerca de él. ¡Tenéis que hacerlo ahora!It's too late! I've transferred the strength to you. You are close to him, you have to do it now!
SC_Z26Q426268_19¿Hermana?Sister?
SC_Z26Q426268_20Tranquilo, no tengas miedo. Es todo culpa mía.Good boy, don't be afraid. It's all my fault.
SC_Z26Q426268_21¡Lo hemos logrado! ¡Jill! ¡Bien hecho!We did it! Jill Ayekin. Well done!
SC_Z26Q426268_22Loub, espera... Un día te sacaré y solucionaré tu problema. \nTodo va a estar bien.Loub...wait...one day, sister will get you out and solve your problem. Everything will be fine.
SC_Z26Q426268_AN_1Entiendo. Puedo hacerlo. Loub debería estar por aquí en algún lugar... Todo va a estar bien.I see. I can do it. Loub should be somewhere around here... It will be fine.
SC_Z26Q426268_AN_2¡Gracias!Thank you!
SC_Z26Q426268_AN_3¿Queréis que saque a Loub? Tengo que pensarlo... Hablemos después.You want me to draw out Loub? I have to think about it...talk to you later.
SC_Z26Q426268_AN_4Demasiado lejos de [122630|Bankelemos].Too far away from [122630|Bankelemos].
Sys426268_nameSellado y acordadoSealed and Agreed

← prev

next →


num pages: 2