result count: 34

← prev

next →


num pages: 2

keystringpleneu
SC_Z24Q426268_AN_1Rozumiem. Mam pomysł, Loub powinien być gdzieś tutaj... nie ma problemu.I see. I have an idea, Loub should be around here... no problem.
SC_Z24Q426268_AN_2Ok., dziękuję!Ok, thank you!
SC_Z24Q426268_AN_3Czy mam pozwolić Loubowi wyjść? Niech pomyślę... Powiem ci potem.Should I let Loub come out? Let me think...I will tell you later.
SC_Z26Q426268_01Ja... sam wydostanę Louba.I will...draw out Loub by myself.
SC_Z26Q426268_02Ty? Nie zostałeś zdrajcą z jego powodu? A Panilor nawet...You? Didn't you become a traitor because of him? And Panilor even....
SC_Z26Q426268_03Udowodnij to swoją pracą. Czas jest bezcenny, proszę, zakończmy tę bezsensowną dyskusję.Prove it with your work! Time is precious, please stop this meaningless discussion.
SC_Z26Q426268_04Loub! Loub! Jesteś tu? To ja, twoja siostra!Loub! Loub! Are you here? I'm your sister!
SC_Z26Q426268_05Loub! Jestem tutaj! Nikt cię nie skrzywdzi. Chodźmy do domu!Loub! I'm here! No one will hurt you! Let's go home!
SC_Z26Q426268_06Siostro! Czy to naprawdę ty?Sister! Is it really you?
SC_Z26Q426268_07Jakaś magia wokół nich została aktywowana.Some magic seems to be activated around them.
SC_Z26Q426268_08Ach... siostro, długo cię szukałem!Ahh..sister, I've been looking for you for a long time!
SC_Z26Q426268_09Loub, dlaczego tu jesteś?Loub, why are you here?
SC_Z26Q426268_10Uwolniła mnie ładna dziewczyna... a potem po prostu cały czas leciałem, jednak nie mogłem cię znaleźć.A pretty girl set me free...then I just kept flying but I couldn't find you.
SC_Z26Q426268_11Siostro, oni wszyscy mnie nienawidzą. Ukryjmy się, tak jak to zrobiliśmy wcześniej!Sister, they all hate me. Let's go hide just like before!
SC_Z26Q426268_12OK., będę także czytać twoje historie, tak jak wcześniej...Ok, I will also read you stories just like before...
SC_Z26Q426268_13Siostra...Sister...
SC_Z26Q426268_14Coś jest nie tak, energia została przeładowana!Something is wrong, the energy will be overloaded!
SC_Z26Q426268_15Niebezpieczeństwo! Jill, uciekaj! Teraz!Danger! Jill, leave! Now!
SC_Z26Q426268_16Siostro, co się dzieje?Sister, what is happening?
SC_Z26Q426268_17Nie bój się. Stój tu i zamknij oczy. Siostra jest przy tobie, nie bój się.Don't be afraid. Stay here and close your eyes. Sister is here, don't be afraid!
SC_Z26Q426268_18Za późno! Przetransferowałem siłę na ciebie. Jesteś blisko niego, musisz zrobić to teraz!It's too late! I've transferred the strength to you. You are close to him, you have to do it now!
SC_Z26Q426268_19Siostra?Sister?
SC_Z26Q426268_20Dobry chłopiec, nie bój się. To wszystko moja wina.Good boy, don't be afraid. It's all my fault.
SC_Z26Q426268_21Daliśmy radę! Jill Ayekin. Dobra robota!We did it! Jill Ayekin. Well done!
SC_Z26Q426268_22Loub... czekaj... pewnego dnia siostra cię wydostanie i rozwiąże twój problem. Wszystko będzie dobrze.Loub...wait...one day, sister will get you out and solve your problem. Everything will be fine.
SC_Z26Q426268_AN_1Rozumiem. Mogę to zrobić. Loub gdzieś tu powinien być... Wszystko będzie dobrze.I see. I can do it. Loub should be somewhere around here... It will be fine.
SC_Z26Q426268_AN_2Dziękuję!Thank you!
SC_Z26Q426268_AN_3Chcesz, bym uwolnił Louba? Muszę się zastanowić... porozmawiamy potem.You want me to draw out Loub? I have to think about it...talk to you later.
SC_Z26Q426268_AN_4Zbyt daleko od [122630|Bankelemosa].Too far away from [122630|Bankelemos].
Sys426268_nameUstalone i DogadaneSealed and Agreed

← prev

next →


num pages: 2