result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426274_name | Los Trece Círculos y los Guardianes | The Thirteen Circles and the Guardians |
Sys426274_szquest_accept_detail | ¿Os habéis enterado de las noticias? Las fuerzas aliadas se han encontrado con un enemigo formidable dentro. Al parecer, se toparon con [102987|Sagwyth], de los Trece Círculos, en el [ZONE_BELLATIA_FORTS_01|Centro Primario de Control de Información]. La batalla contra los guardianes especiales nos costó muchos hombres. \n\n¿No lo entendéis? No debería haber nadie de vuestro rango holgazaneando por aquí. ¡La batalla solo habrá terminado cuando hayáis destruido a [SC_MSRN_01|Maderoth] y sus secuaces! | Did you hear the news? The allied forces met a formidable foe inside. Apparently they came across [102987|Sagwyth] of the Thirteen Circles at the [ZONE_BELLATIA_FORTS_01|Primary Information Control Center]. The battle that ensued with the special guardians cost us a lot of man-power. \n\nDon't you get it? No one of your rank should still be lazing around back here. Only once you've destroyed [SC_MSRN_01|Maderoth] and his minions will the battle be over! |
Sys426274_szquest_complete_detail | He oído que la jefa de los Guardianes es una tal [120674|Vicky]. Nadie la ha visto jamás, solo han oído hablar de su ira. Presiento que está escondida en la [ZONE_BELLATIA_FORTS|Fortaleza de Belathis]. | I've heard that the guardian boss is someone named [120674|Vicky]. No one has ever seen her, just heard tell of her wrath. I have a hunch that she's probably hiding out in [ZONE_BELLATIA_FORTS|Belathis Fortress]. |
Sys426274_szquest_desc | Derrotad a [102987|Sagwyth] y a [102989|Lyfonava] en el [ZONE_BELLATIA_FORTS_01|Centro Primario de Control de Información] para despejar el camino para las fuerzas aliadas en combate. | Defeat [102987|Sagwyth] and [102989|Lyfonava] at the [ZONE_BELLATIA_FORTS_01|Primary Information Control Center] to clear the way for the allied forces in battle. |
Sys426274_szquest_uncomplete_detail | No permitáis que todo nuestro duro trabajo despejando el camino para vosotros caiga en saco roto. | Don't let all our hard work clearing the way for you be in vain. |