result count: 10

keystringeseneu
SC_Q426280_1Ah... así está bien...Aya...it's fine like this...
SC_Q426280_2Profesor... No es un buen momento para tomar el té. Estoy aquí para...My teacher...It's really not a good time for tea. What I am here for is...
SC_Q426280_3Eh... Me siento mareado después de beber esto...Eh...why do I feel dizzy after drinking this...
SC_Q426280_4Tengo que volver al campamento primero. Profesor, hablemos después...I have to go back to the camp first. Teacher, talk later...
SC_Q426280_5[122701|Callaway Kalume] ha bebido té que contenía alguna droga.[122701|Callaway Kalume] drank the tea with drug in it.
Sys426280_nameLa estrategia del GeneralThe General's Strategy
Sys426280_szquest_accept_detailEste chico se exige demasiado.\n\nEn estos momentos, lo peor que podemos hacer es ponernos nerviosos; eso es justo lo que quiere el enemigo. Dicho esto, me sorprende que Callaway no haya visto una estrategia tan sencilla. Como todo ocurre tan deprisa, tengo que asignárselo a él para que haga lo que pueda por su cuenta. \n\nPor eso aparezco ahora. Esta es una oportunidad perfecta para poner orden en nuestros pensamientos, así que preparad el té y poneos cómodos; es hora de que charlemos. \n\nHablando de té, ¡tenemos que encontrar a esos pequeños Enanos profesionales! Id a [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Gubod] y pedidle a [122693|Boleeda] un poco de esas plantas para domar dragones.This kid puts too much pressure on himself.\n\nRight now, the worst thing we can do is get anxious - that's exactly what the enemy wants. That being said, I would be surprised if Callaway didn't see right through such an easy strategy. With everything happening so quickly, I have to hand it to him for making it as far as he has on his own. \n\nThat's why I've appeared now. This is a good opportunity for us to gather our thoughts, so put the tea on the pot and everyone get comfortable - its time we had ourselves a chat. \n\nSpeaking of tea, we've got to find those professional little dwarves! Go to [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Gubod Village] and ask [122693|Boleeda] for some of those dragon taming plants.
Sys426280_szquest_complete_detail¡Llegáis justo a tiempo!\n\nCuando empapé el té..., añadí un poco de esto. Así funciona...\n\nNo os preocupéis, el Rey necesita dormir. Cuando despierte, estará mucho más lúcido.You've come back just in time!\n\nOnce I steeped the tea...I added a little bit of this stuff. Well, that's how it goes...\n\nDon't worry, the king needs his sleep. When he wakes up, he'll be much more clear-headed.
Sys426280_szquest_desc[SC_KARGATH_01|Kargath] dice que quiere tomar té con [122696|Callaway Kalume] y relajarse un poco primero. Volved a [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Gubod] y conseguid un poco de [242784|Té tranquilizador].[SC_KARGATH_01|Kargath] says he wants to have tea with [122696|Callaway Kalume] and relax a bit first. Head back to [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Gubod Village] and procure some [242784|Tranquilization Tea].
Sys426280_szquest_uncomplete_detailNo seáis tan tacaño. ¡Sois un enviado especial, por los dioses! No vais a regatear por un poco de té, ¿verdad?Don't be so stingy. You're a special envoy for pete's sake! You're not really going to haggle over a little bit of tea, are you?