result count: 10

keystringfreneu
SC_Q426280_1Là... C'est bon comme ça...Aya...it's fine like this...
SC_Q426280_2Ce n'est pas le bon moment pour prendre le thé. Je suis ici pour...My teacher...It's really not a good time for tea. What I am here for is...
SC_Q426280_3Hé... Pourquoi j'ai la tête qui tourne après avoir bu ça ?Eh...why do I feel dizzy after drinking this...
SC_Q426280_4Je dois d'abord retourner au camp. Nous parlerons plus tard.I have to go back to the camp first. Teacher, talk later...
SC_Q426280_5[122701|Callaway Kalume] a bu le thé drogué.[122701|Callaway Kalume] drank the tea with drug in it.
Sys426280_nameLa stratégie du généralThe General's Strategy
Sys426280_szquest_accept_detailCe garçon se met beaucoup trop la pression.\n\nNous ne devons surtout pas perdre notre calme, car c'est exactement ce que veut l'ennemi. Mais je fais confiance à Callaway pour ne pas se laisser abuser par une stratégie aussi simple. À la vitesse où sont allées les choses ces derniers temps, je n'ai pas eu le temps de le remercier pour tout ce qu'il a fait.\n\nC'est ce qui m'amène ici. Confortablement installés autour d'un thé, nous pourrons faire le point et discuter un peu.\n\nEn parlant de thé, il faudrait aller voir les nains ! Rendez-vous au [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Village de Gubod] et demandez à [122693|Boleeda] un peu de sa plante pour apprivoiser les dragons.This kid puts too much pressure on himself.\n\nRight now, the worst thing we can do is get anxious - that's exactly what the enemy wants. That being said, I would be surprised if Callaway didn't see right through such an easy strategy. With everything happening so quickly, I have to hand it to him for making it as far as he has on his own. \n\nThat's why I've appeared now. This is a good opportunity for us to gather our thoughts, so put the tea on the pot and everyone get comfortable - its time we had ourselves a chat. \n\nSpeaking of tea, we've got to find those professional little dwarves! Go to [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Gubod Village] and ask [122693|Boleeda] for some of those dragon taming plants.
Sys426280_szquest_complete_detailVous êtes de retour juste à temps !\n\nJe n'ai plus qu'à mettre le thé à infuser... J'ai rajouté un peu de cela. Et voilà.\n\nNe vous en faites pas, le roi a besoin de sommeil. À son réveil, il aura les idées plus claires.You've come back just in time!\n\nOnce I steeped the tea...I added a little bit of this stuff. Well, that's how it goes...\n\nDon't worry, the king needs his sleep. When he wakes up, he'll be much more clear-headed.
Sys426280_szquest_desc[SC_KARGATH_01|Kargath] veut prendre le thé avec [122696|Callaway Kalume] et se détendre un peu. Allez au [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Village de Gubod] et rapportez-lui du [242784|Thé apaisant].[SC_KARGATH_01|Kargath] says he wants to have tea with [122696|Callaway Kalume] and relax a bit first. Head back to [ZONE_GUBODO_VILLAGE|Gubod Village] and procure some [242784|Tranquilization Tea].
Sys426280_szquest_uncomplete_detailNe soyez pas aussi avare. Vous êtes un envoyé spécial, bon sang ! Vous n'allez pas marchander pour un peu de thé, si ?Don't be so stingy. You're a special envoy for pete's sake! You're not really going to haggle over a little bit of tea, are you?