result count: 37

← prev

next →


num pages: 2

keystringeseneu
SC_Q426316_0Contadle a Morrok lo que acaba de ocurrir.Tell Morrok what just happened.
SC_Q426316_1¿[122731|Sayafiz] ha interferido en el Santuario del Equilibrio? Qué extraño. Cómo sabía que íbamos a volver aquí para el ritual? Incluso hizo los preparativos... ¿Es posible que [122731|Sayafiz] ya se haya hecho con el cuerpo del Enviado del Equilibrio? Debemos permanecer alerta y responder con rapidez. Espero que el ritual vaya bien...[122731|Sayafiz] messed up something in the Sanctuary of Balance? It's so strange. How did she know that we were going to come back here for the ritual? She even did the preparation...Is it possible that [122731|Sayafiz] already took back the body of the Envoy of Balance? We must stay alert and respond quickly. I hope the ritual will go well...
SC_Q426316_10¡Pssst! ¡Morrok, dejad de hablar! ¡Me ocuparé de vos después!Psst! Morrok, stop talking! I will deal with you later!
SC_Q426316_10_1¡[122731|Sayafiz]![122731|Sayafiz]!
SC_Q426316_10_2¡Que incordio! ¡Viejo dragón de fuego!So annoying! You old fire dragon!
SC_Q426316_11Es patético... [122734|Patkelos], ni siquiera habéis notado nada extraño en [122657|Bankelemos].It's pathetic...[122734|Patkelos], you didn't even notice a bit weirdness on [122657|Bankelemos].
SC_Q426316_12¿O jamás confiasteis en él?Or you've never trusted him?
SC_Q426316_12_1¿Solamente porque es el Enviado del Equilibrio, los líderes de los dragones han de acatar sus órdenes?Only because he is the Envoy of Balance, the leaders of the dragons have to follow his orders?
SC_Q426316_13¡Puaj!Spew!
SC_Q426316_13_1([122734|Patkelos] escupe al suelo sangre.)([122734|Patkelos] spits a mouth full of blood to the ground)
SC_Q426316_13_2Joven, tenemos asuntos por resolver... para [122068|Cadmo]...Child, we have unfinished business...for [122068|Kadmos]...
SC_Q426316_14¡Estáis exagerando! Solamente quiero hacer buen uso de su fuerza.You're overreacting! I just want to have good use of his strength.
SC_Q426316_14_1¿¡Vos!?You?!
SC_Q426316_15De acuerdo... Os dejaré que lo veáis. ¿Estáis contento?Fine...I will let you meet him now. Are you happy about that?
SC_Q426316_16Jill llega con el ReyJill arrives with the King
SC_Q426316_16_1¡Maldición! ¡Vos otra vez! ¡No intentéis detenerme!Damn! You again! Don't you want to stop me!
SC_Q426316_17¡Purificar! ¡[122731|Sayafiz]!Purify! [122731|Sayafiz]!
SC_Q426316_18¡Vos! Ah...You...! Ah...
SC_Q426316_19Soy demasiado imprudente... No sabía que la desaparición de [122731|Sayafiz] era solamente un truco.I am too careless...I didn't know that the disappearance of [122731|Sayafiz] before was just a trick!
SC_Q426316_19_1Gracias, [122729|Callaway Kalume]... El poder de [122731|Sayafiz] se ha visto bastante afectado. Debería ser capaz de controlarla.Thank you, [122729|Callaway Kalume] ... the power of [122731|Sayafiz] has suffered greatly. I should be able to control her.
SC_Q426316_19_2¡Qué hora es! ¡[122657|Bankelemos]! ¿No podéis deshaceros de ese incordio de mujer?What time is it! [122657|Bankelemos]! Can you just kill that annoying girl?
SC_Q426316_2Lamento haberos hecho esperar.Sorry for keeping you waiting.
SC_Q426316_20No. No es el momento. Quiero reservar mis fuerzas para encargarme del Rey del Fuego. También tengo un plan B.No. It's not the time now. I want to save my strength for dealing with the King of the Fires. I also have a back-up plan.
SC_Q426316_21Aunque no tenemos mucho tiempo, deberíamos esperar un poco. Echémosle un vistazo al equipamiento para comprobar que funciona correctamente.Though we don't have much time, we should wait for a while. Let us check the equipment to make sure that they work properly.
SC_Q426316_3No importa. Las personas importantes están aquí. Comencemos.Never mind. The important people are all here. Let's start now.
SC_Q426316_4Sí. Estoy listo.Yes. I am ready.
SC_Q426316_5[122734|Patkelos], aseguraos de que el equipamiento funciona correctamente.[122734|Patkelos], please make sure that the equipment work properly first.
SC_Q426316_6¿He de encargarme de estos asuntos sin importancia?Do I have to take care of this small matter?
SC_Q426316_7¡Ha sido esa malvada chica otra vez! Esta vez no se saldrá con la suya tan fácilmente. [122732|Bankelemos], no os quejéis y no me culpéis si os veis afectado y os hago daño.It was that bad girl again. This time I won't let go off her so easily. [122732|Bankelemos], don't blame me if you got involved and hurt.
SC_Q426316_8¡[122734|Patkelos]! ¡Cuidado![122734|Patkelos]! Watch out!

← prev

next →


num pages: 2