Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys426362_name | Erweiterung der Miniaturfabrik | Expanding the Mini Factory |
Sys426362_szquest_accept_detail | Die Miniaturfabrik ist noch nicht fertig. Wir haben noch einen weiten Weg vor uns, bevor sie perfekt sein kann.\n\nWenn Ihr bereit seid, dann bringt den [242632|LP von Patch-E] zur Wächterfabrik im [ZONE_FLAMING_WILDERNESS|Flammenden Ödland] und untersucht dort die Wächterinstrumente. Wir brauchen weitere [<S>242609|Kanalbaupläne], [<S>242610|Baupläne für den Verarbeitungsmechanismus] und [<S>242611|Runenkastenbaupläne], damit wir bessere Einrichtungen bauen können.\n\nIch kann diesen Tag gar nicht erwarten! | The mini factory isn't complete yet. We still have a ways to go before it can become perfect. \n\nIf you're willing, please take [242632|Patch-E HP] to the [ZONE_FLAMING_WILDERNESS|Flaming Wastelands] Guardian Factory and scan the Guardian instruments there. We need more [<S>242609|Channel Construction Maps], [<S>242610|Processing Mechanism Construction Maps] and [<S>242611|Rune Box Construction Maps], so we can have better facilities. \n\nI can't wait for that day! |
Sys426362_szquest_complete_detail | Ich werde jetzt die Baupläne zu den Forschern bringen, damit sie mit dem Bau beginnen können. Habt Dank! | Now I'll take the blueprints to the researchers so the can start building. Master Knight, thank you. |
Sys426362_szquest_desc | Um den Betrieb der Patch-Es aufrechtzuerhalten, wollen die Forscher der Ailic-Gemeinschaft eine Produktionsstätte errichten. | In order to keep the Patch-E's running, the Ailic's Researchers want to build a factory. |
Sys426362_szquest_uncomplete_detail | Bitte untersucht mit dem [242632|LP von Patch-E] die Teile in der Fabrik. Dadurch werden wir die Baupläne für eine neue Fabrik erhalten. Ich hoffe, Ihr könnt das endlose Geplapper ertragen. | Please use the [242632|Patch-E HP] to scan the parts in the factory. Then we will have the blueprints for the new factory. I hope you can withstand this child talking too much. |