result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426454_name | También los piratas pueden ser pobres | Even Pirates Can Be Poor |
Sys426454_szquest_accept_detail | ¡Oh, mi héroe pirata cazador de pieles! Llegáis justo a tiempo...\n\n(Da la impresión de que [122812|Toba Zarpagancho] quiere confiaros algo pero no sabe cómo empezar.)\n\nCreo que no quiero seguir comerciando aquí, en el [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Puerto de Muertormenta]. Pero mi familia es muy pobre. Además, en casa tengo a dos personas de edad muy avanzada de las que tengo que ocuparme, y mi mujer tampoco da abasto. Y luego, claro, están mis seis hijos, cada uno de los cuales ha desarrollado un apetito asombroso. No me queda pues más opción que probar mi suerte en el [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Puerto de Muertormenta]. Si queréis, podéis quizá intentar dar con un par de [<S>242956|Pieles de Gulo] para mí. Con eso, al menos, me sacudiría de encima los problemas más acuciantes. Os estaría muy agradecido.\n\nPero recordad: ¡necesito pieles completas y de calidad! La más mínima mácula las arruina por completo para mí. | Oh, my pelt-purloining pirate hero! You've come at just the right time... \n\n([122812|Toba Hookclaw] seems like he wants to confide in you but is unsure how to start.)\n\nI think I'd like to give up trading here in the [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Muckgale Port]. But my family is very poor. And I have two older gentleman at home for whom I must care and my wife is at her wits end. And then six young children, all of them with incredible appetites. So I don't have any choice but to continue trying my luck here in the [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Muckgale Port]. If you'd like, you could scare up a couple of [<S>242956|Gulo Pelts] for me. Then I could at least attend to the most pressing matters. I'd be very grateful. \n\nBut remember: I need complete, high-quality pelts! The slightest flaw and they'll be worthless! |
Sys426454_szquest_complete_detail | ¡Oh, héroe pirata cazador de pieles! ¡Llegáis como caído del cielo para dar esperanzas a mi familia! ¡Qué hermosa [242956|Piel de Gulo]! ¡A buen seguro obtendré un buen montón de dinero!\n\n([122812|Toba Zarpagancho] guarda la [242956|Piel de Gulo] con extremo cuidado...) | Oh, you pelt-hunting pirate hero! You're a shining beacon of hope for my family. What a wonderful [242956|Gulo Pelt]! It will be worth a lot of money. \n\n([122812|Toba Hookclaw] puts the [242956|Gulo Pelt] away carefully...) |
Sys426454_szquest_desc | Entregad las [<S>242956|Pieles de Gulo] que traíais a [122812|Toba Zarpagancho]. A cambio recibiréis una recompensa. | Bring some [<S>242956|Gulo Pelts] to [122812|Toba Hookclaw] for a small reward. |
Sys426454_szquest_uncomplete_detail | Ay... Ay... Qué graves problemas tengo...\n\n(Apenas [122812|Toba Zarpagancho] percibe que os acercáis, se pellizca fuertemente la pierna: el dolor resultante causa efecto y por su rostro caen las lágrimas deseadas...) | Oh no, oh no...I'm really in a bind... \n\n(As soon as [122812|Toba Hookclaw] notices you, he pinches his leg, hard, promptly producing the desired pain, and the desired tears...) |