Anzahl Ergebnisse: 6
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z27Q426458_01 | (Ihr gebt ihm das Fleisch und bittet ihn darum, eine Portion zuzubereiten.) | (You give him the meat and ask him to cook a portion of it.) |
Sys426458_name | Kulinarisches Leben | Culinary Life |
Sys426458_szquest_accept_detail | Ja, in Ordnung. Na dann laden wir ihn doch mal zum Essen ein. Aber nachdem unsere Vorräte über Bord gegangen und damit unwiederbringlich verloren sind, müssen wir hier erst einmal mit dem Aufbau eines neuen Stützpunkts beginnen. \n\nZu dumm, dass die meisten Tiere, die hier am Strand vorkommen, ziemlich exotisch sind. Ich weiß nicht, ob die nach jedermanns Geschmack sind. Am besten wäre es, wenn wir irgendetwas weniger Ausgefallenes für den Speiseplan auftreiben könnten. Wenn man etwas weiter ins Inland vordringt, kann man einen großen Vogel, den [107901|Schwarzzahn-Schnäbler], finden. Der dürfte gut für den Kochtopf geeignet sein. \n\nIch werde mit den Planungen für unser weiteres Vorgehen beschäftigt sein. Deshalb möchte ich Euch mit der Jagd nach Essbarem beauftragen. Wenn Ihr etwas gefunden habt, könnt Ihr es direkt zu [122847|Chykin Leik] bringen. Er und seine Leute sollen etwas Schmackhaftes daraus zubereiten. | Yes, all right. Let's invite him to dinner. But since our supplies went overboard into the drink, we've had to begin by establishing a new base here.\n\nIt's a shame that most of the animals that come by the beach are so exotic. I don't know if they're to everyone's tastes. It would be better if we could scare up something a bit less unusual for the menu. If you press on further inland, you'll find a large bird, the [107901|Black-Tooth Mauler]. That might be a nice addition to our pot.\n\nI'll be busy planning our next moves. That's why I'd like to place you in charge of hunting for food. If you find something, you can take it directly to [122847|Chykin Leik]. He and his men should be able to prepare something tasty with it. |
Sys426458_szquest_complete_detail | Nachdem das Lager eine gesicherte Nahrungsmittelquelle hat, könnt Ihr diese Aufgabe den Leuten von Ailics Gemeinschaft überlassen. | Now that the camp has a secure source of food, you can leave the task to the people of Ailic's Community. |
Sys426458_szquest_desc | Wie soll man Pläne schmieden, wenn man so großen Hunger hat? Sucht in der Nähe des [ZONE_THOUSAND_HOLE_RIDGE|Tals der tausend Steinaugen] nach [107901|Schwarzzahn-Schnäblern] und bringt 10 Portionen [242944|Rohes Fleisch des Schwarzzahn-Schnäblers] zu [122847|Chykin Leik]. | How can one possibly make proper plans on an empty stomach? Search for [107901|Black-Tooth Mauler] near the [ZONE_THOUSAND_HOLE_RIDGE|Valley of One Thousand Stone Eyes] and bring 10 portions of [242944|Raw Black-Tooth Mauler Meat] to [122847|Chykin Leik]. |
Sys426458_szquest_uncomplete_detail | Hm ... Rindfleisch, Schweinefleisch ... am liebsten esse ich Hühnchen! | Hmm...beef, pork...I prefer poultry, though! |