Anzahl Ergebnisse: 4
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys426492_name | Parallele Manöver | Parallel Maneuver |
Sys426492_szquest_accept_detail | Sieht aus, als hätten [122966|Kidds Söhne] uns an der Nase herumgeführt. \n\nEs ist naiv zu glauben, dass wir wegen des Neumondes auf unserer Flagge der Schlüssel zu [122980|Kidds] Geheimnis seien. Wir müssen vorsichtig sein. Es könnte sein, dass die Hoffnungen, die man in uns setzt, gefährliche Folgen nach sich ziehen.\n\nIhr müsst [122969|Will Kanches] von dieser Angelegenheit berichten. Er hat sich zu Forschungszwecken ins [ZONE_BODO_WIND|Huludorf] begeben. Aber seid vorsichtig, diese Pygmies sind nicht gut auf Piraten wie uns zu sprechen. | It looks like [122966|Kidd's Sons] have been leading us up the garden path.\n\nIt would be naive to believe that we're the key to [122980|Kidd's] secret just because of the new moon on our flag. We should be careful. The hopes placed upon us may have serious consequences.\n\nYou must inform [122969|Will Kanches] about the situation. He went to the [ZONE_BODO_WIND|Hulu Village] to do some research there. But be careful, those pygmies aren't eager to talk to pirates like us. |
Sys426492_szquest_complete_detail | Ihr seid schneller aufgetaucht, als ich dachte. Kommt bloß nicht auf die Idee, uns unter Druck zu setzen. So etwas funktioniert bei uns nicht! | You appeared sooner than I thought. Don't even think about pressuring us. That won't work on us! |
Sys426492_szquest_desc | Erstattet Bericht bei [122969|Will Kanches]. | Inform [122969|Will Kanches] about the current situation. |