result count: 4
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426492_name | Maniobras paralelas | Parallel Maneuver |
Sys426492_szquest_accept_detail | Parece que los [122966|Hijos de Kidd] nos la han jugado.\n\nHay que ser muy ingenuo para creer que la luna nueva de nuestra bandera nos convierte en la clave del secreto de [122980|Kidd]. Tenemos que obrar con cuidado. Puede que las esperanzas depositadas en nosotros tengan consecuencias peligrosas.\n\nDebéis informar a [122969|Will Kanches] de la situación. A resultas de la investigación se ha trasladado a la [ZONE_BODO_WIND|Aldea Hulu]. Pero tened cuidado: esos pigmeos no ven con buenos ojos a los piratas como nosotros. | It looks like [122966|Kidd's Sons] have been leading us up the garden path.\n\nIt would be naive to believe that we're the key to [122980|Kidd's] secret just because of the new moon on our flag. We should be careful. The hopes placed upon us may have serious consequences.\n\nYou must inform [122969|Will Kanches] about the situation. He went to the [ZONE_BODO_WIND|Hulu Village] to do some research there. But be careful, those pygmies aren't eager to talk to pirates like us. |
Sys426492_szquest_complete_detail | Habéis llegado más rápido de lo que pensaba. Ni se os ocurra intentar apresurarnos. ¡Las cosas no funcionan así! | You appeared sooner than I thought. Don't even think about pressuring us. That won't work on us! |
Sys426492_szquest_desc | Informad a [122969|Will Kanches] sobre cómo está la situación. | Inform [122969|Will Kanches] about the current situation. |