result count: 4
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426492_name | Manœuvre parallèle | Parallel Maneuver |
Sys426492_szquest_accept_detail | Les [122966|Fils de Kidd] ont apparemment réussi.\n\nIl faut vraiment être naïf pour croire que nous sommes la clé du secret de [122980|Kidd] à cause de la nouvelle lune sur notre drapeau. Nous devons faire attention. Les espoirs que l'on fonde sur nous auront peut-être des effets dangereux.\n\nVous devez mettre [122969|Will Kanches] au courant de la situation. Il s'est rendu dans le [ZONE_BODO_WIND|Village houlou] pour ses recherches. Mais soyez sur vos gardes, les pygmées n'aiment pas trop les pirates comme nous. | It looks like [122966|Kidd's Sons] have been leading us up the garden path.\n\nIt would be naive to believe that we're the key to [122980|Kidd's] secret just because of the new moon on our flag. We should be careful. The hopes placed upon us may have serious consequences.\n\nYou must inform [122969|Will Kanches] about the situation. He went to the [ZONE_BODO_WIND|Hulu Village] to do some research there. But be careful, those pygmies aren't eager to talk to pirates like us. |
Sys426492_szquest_complete_detail | Vous êtes revenu plus tôt que je ne le pensais. N'essayez même pas de nous mettre la pression. Ça ne marche pas avec nous ! | You appeared sooner than I thought. Don't even think about pressuring us. That won't work on us! |
Sys426492_szquest_desc | Informez [122969|Will Kanches] de la situation. | Inform [122969|Will Kanches] about the current situation. |