result count: 4
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys426492_name | Manewry Równoległe | Parallel Maneuver |
Sys426492_szquest_accept_detail | Wygląda no to, że [122966|Synowie Kidda] wodzili nas za nos.\n\nTrzeba być naprawdę naiwnym, by wierzyć, że wyłącznie ze względu na nów na naszej banderze jesteśmy kluczem do tajemnicy [122980|Kidda]. Musimy być ostrożni. Możliwe, iż nadzieje, jakie się w nas pokłada, przyniosą niebezpieczne konsekwencje.\n\nMusisz donieść o tej sprawie [122969|Willowi Kanchesowi]. Udał się on w celach badawczych do [ZONE_BODO_WIND|Wioski Hulu]. Lecz miej się na baczności. Pigmeje ci nie przepadają za bardzo za piratami naszego pokroju. | It looks like [122966|Kidd's Sons] have been leading us up the garden path.\n\nIt would be naive to believe that we're the key to [122980|Kidd's] secret just because of the new moon on our flag. We should be careful. The hopes placed upon us may have serious consequences.\n\nYou must inform [122969|Will Kanches] about the situation. He went to the [ZONE_BODO_WIND|Hulu Village] to do some research there. But be careful, those pygmies aren't eager to talk to pirates like us. |
Sys426492_szquest_complete_detail | Jesteś szybciej niż oczekiwałem. Ale nie myśl, że możesz wywierać na nas nacisk. Nie z nami takie numery! | You appeared sooner than I thought. Don't even think about pressuring us. That won't work on us! |
Sys426492_szquest_desc | Poinformuj [122969|Willa Kanchesa] o stanie rzeczy. | Inform [122969|Will Kanches] about the current situation. |