Anzahl Ergebnisse: 9
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_426499_1 | Das Monster existiert schon. | The monster already exists. |
SC_426499_2 | Die Entfernung ist zu groß. | The distance is too great. |
SC_426499_3 | Ihr zerbrecht eine Flasche [243007|Schlangenblutessenz], und die Flüssigkeit glänzt im Licht. | You break a bottle of [243007|Snake Blood Essence] and the liquid shines in the light. |
SC_426499_4 | Ihr besitzt keine [243007|Schlangenblutessenz]. | You don't have any [243007|Snake Blood Essence]. |
Sys426499_name | Das Siegel im Südwesten | The Southwestern Seal |
Sys426499_szquest_accept_detail | In der Nähe der [ZONE_WINDS_TUTELAGE|Obhut des Windes] haben wir Siegelsteine entdeckt. Gemäß der Hulu-Abbildungen schützt jeder Siegelstein einen Teil der “Neumond”-Bestie. Bitte bringt diesen Teil zurück. \n\nDas erste Siegel wurde im Südwesten der Obhut des Windes entdeckt. Bergt die [243008|Bestienhaut], die dort versiegelt wurde. | We discovered seals near the [ZONE_WINDS_TUTELAGE|Wind's Tutelage]. According to the Hulu pictures, every seal protects a piece of the "new moon beast". Please bring this part back. \n\nThe first seal was discovered to the southwest of the Wind's Tutelage. Recover the [243008|Beast Hide] that's been sealed away there. |
Sys426499_szquest_complete_detail | Ich hoffe, Ihr seid unterwegs nicht auf Piraten gestoßen. \n\nAllmählich werde ich wirklich neugierig, was für ein Geheimnis [122980|Kidd] mit so viel Aufwand verstecken wollte. | I hope you didn't run into any pirates along the way.\n\nI'm growing very curious to find out what secret [122980|Kidd] went to so much effort to hide. |
Sys426499_szquest_desc | Begebt Euch in den Südwesten der [ZONE_WINDS_TUTELAGE|Obhut des Windes], brecht das Siegel und bringt von dort eine [243008|Bestienhaut] zurück. | Go to the southwest of the [ZONE_WINDS_TUTELAGE|Wind's Tutelage], break the seal and bring back a [243008|Beast Hide]. |
Sys426499_szquest_uncomplete_detail | Habt Ihr etwas gefunden? Habt Ihr etwas mitgebracht? | Have you found it? Did you bring it with you? |