result count: 8
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_426520_1 | Nawodnij pole! | Water the field! |
SC_426520_2 | Już je nawodniłem. | I already watered it. |
SC_426520_3 | Rozdziel równomiernie wodę z wiadra na polu. | Spread the water in the bucket evenly on the field. |
Sys426520_name | Niech Żyje Przyjaźń II: Pomoc w Ogrodzie | Here's To Friendship II: Help in the Garden |
Sys426520_szquest_accept_detail | Czy może się mylę, czy znów ubyło nam badaczy? Nasze zadanie jest o wiele mniej przyjemne, niż oczekiwano. Nawet na moje gusta ten niecywilizowany sposób bycia naszych tubylczych przyjaciół bywa zbyt męczący.\n\nMimo to nawiązywanie kontaktu z tym ludem jest imponującym zadaniem, prawda? Tylko dlatego nadal tu jestem! Czy chcesz mi towarzyszyć? Będziemy śpiewać i nawadniać pola! Mam tylko nadzieję, że nie będzie nieporozumień. Nie, że na koniec uważać się nas będzie za złodziejów!\n\n<CY>Przy źródle wody</CY> zdeponowaliśmy już wiadra. Wiadrami tymi musimy nawodnić <CY>Pola Ciernistych Melonów</CY> obozów Hulu. Każdy z nas nawadnia 5 pól! Na razie! | Am I mistaken, or are we missing more scouts? Our job isn't as easy as I'd hoped. The uncivilized manners of our native friends is starting to bother even me.\n\nBut it's a truly fulfilling task, establishing contact with the such a unique people, isn't it? That's why I'm here. Would you like to accompany me? We'll sing and irrigate the fields. I just hope that there are no misunderstandings. Wouldn't want anyone to mistake us for thieves!\n\nWe've already stored a number of water buckets <CY>at the standpost</CY>. We have to use the buckets to irrigate the Hulu camps' <CY>Horned Melon Fields</CY>. We'll each water 5 fields. Let's get started! |
Sys426520_szquest_complete_detail | I jak było? Udało ci się nawiązać z nimi kontakt? Musimy po prostu próbować dalej. Dobrze będzie! | How was it? Were you able to make contact? We'll just have to try again. Better luck next time... |
Sys426520_szquest_desc | Polepsz stosunki z Hulu udając się do [122827|Punktu Wodnego] i biorąc [<S>242925|Napełnione Wiadra z Wodą], w celu nawodnienia [<S>122828|Pól Ciernistych Melonów] Hulu. | Improve relations with the Hulu by going to the [122827|Watering Hole] and getting [<S>242925|Full Water Buckets] to water the Hulu's [<S>122828|Horned Melon Fields]. |
Sys426520_szquest_uncomplete_detail | W pobliżu obozów Hulu musisz szczególnie mieć się na baczności. Gościnność tubylców bywa nieco... zniewalająca. | You'll have to be especially careful near the Hulu camp. The hospitality of the natives can be...overwhelming. |