Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426555_nameDie Beseitigung der GefahrElimination of Danger
Sys426555_szquest_accept_detailDie [<S>107919|Scharfzahn-Blutmatrosen] stellen eine beachtliche Gefahr dar. Auf der Handelsstraße nach [ZONE_PRIMAL_FANG_CAMP|Jungzahnlager] haben sie schon andere Piraten überfallen, die so schwach sind wie wir.\n\nMaterial einzubüßen, ist nicht so schlimm. Noch schwerwiegender ist aber, dass der Ursprung der Waren von diesen Schurken entdeckt wurde!\n\nWenn dies öffentlich bekannt wird, werden wir die Schuld tragen müssen und man wird uns aus dem Hafen verbannen.\n\nIch denke, es ist am besten, die Gegner auszuschalten, oder?The [<S>107919|Sharptooth Blood Sailors] are a problem that causes a lot of headaches. They appear on the road to the [ZONE_PRIMAL_FANG_CAMP|Primal Fang Camp] and ambush pirates who are weak like we are.\n\nLosing the materials is one thing. But if they find out where those materials came from - that's the real problem!\n\nYou know the origin of the materials. If it becomes public knowledge, then we won't just be driven out of the port, we'll become scapegoats for everyone! \n\nI think the best course of action is to eradicate them. What do you think?
Sys426555_szquest_complete_detailIst die Handelsstraße wieder sicher?\n\nVielen Dank! Ich habe schon Leute damit beauftragt, diese Sachen in das [ZONE_PRIMAL_FANG_CAMP|Jungzahnlager] zurückzubringen!Is the trade route safe now?\n\nThank you! I've already ordered people to take these things back to the [ZONE_PRIMAL_FANG_CAMP|Primal Fang Camp]!
Sys426555_szquest_descBesiegt die [<S>107919|Scharfzahn-Blutmatrosen] und helft [122763|Hoan Glemm], die Gefahr auf der Handelsstraße zu beseitigen.Defeat the [<S>107919|Sharptooth Blood Sailors] and help [122763|Hoan Glemm] eliminate the danger on the trade route.
Sys426555_szquest_uncomplete_detailWenn wir uns für den Begleitschutz entscheiden, wird das den Preis der Waren steigern?If we opt for an escort, will that raise the price of the goods?