result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426571_name | Reglamento del puerto | Order in the Port |
Sys426571_szquest_accept_detail | ¡Pfff! Desde que los <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios]</CY> pusieron pie en este puerto, la agresividad en las calles ha aumentado visiblemente.\n\nSi el enorme poder de los <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios]</CY> no aportase enormes beneficios al puerto, hace tiempo que yo, [122760|Chuck Willis], les habría dado una lección.\n\nSi asignásemos esta tarea a personal "externo", los <CY>[SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak]</CY>\nno tendríamos que enfrentarnos públicamente a otros <CY>[SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak]</CY>... A buen entendedor, pocas palabras bastan.\n\nAdemás, todo depende de vuestra habilidad. Cuanto más seáis capaz de hacer, más podré daros. ¿Entendéis? | Hmpf! Ever since the <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates]</CY> arrived in the port, the level of violence has risen!\n\nIf the enormous power of the <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates]</CY> didn't provide so much revenue for the port, I, [122760|Chuck Willis], would have taught them a lesson long ago!\n\nIf we entrust this task to "outsiders", then we <CY>[SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates]</CY> needn't oppose other <CY>[SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates]</CY> in public. I think I've made myself clear, eh?\n\nBut it all comes down to what you're capable of. The more you can handle, the more I can give you. Understood? |
Sys426571_szquest_complete_detail | Lo que habéis hecho no ha estado nada mal. Parece que sois la persona adecuada para este trabajo.\n\n¡Bien! Me acordaré de esto! Yo, [122760|Chuck Willis], no permitiré en ningún caso que se vulnere la regla que prohíbe los duelos en el puerto. | Not bad, not bad at all. It looks like you're made for this sort of thing!\n\nGood. I'll keep an eye on things. I, [122760|Chuck Willis], will permit no violations of the golden rule, "No dueling in the port!" |
Sys426571_szquest_desc | Ayudad a [122760|Chuck Willis] a mantener las reglas del puerto. ¡Así aprenderán los [108174|Bandidos vagabundos] del puerto! | Help [122760|Chuck Willis] maintain order in the port and teach the [<S>108174|Bandit Thugs] there a lesson! |
Sys426571_szquest_uncomplete_detail | Hmmm... Con vuestras limitadísimas habilidades... ¿Cómo ha conseguido una nimiedad como vos subir a esta nave? | Hmpf! With your underdeveloped skills...how did a brat like you manage to get on board? |