result count: 10

keystringeseneu
SC_Z28Q426621_1Jefe... salvadme... salvadme...\n\n(El [123077|Pirata convertido en árbol] se retuerce de dolor).Boss...help...help...\n\n(The [123077|Treeified Pirate] whimpers in pain.)
SC_Z28Q426621_2Jefe... salvadme... salvadme...\n\n(Los quejidos del [123077|Pirata convertido en árbol] son tan fuertes que es imposible mantener una conversación).Boss...save me...save me...\n\n(The [123077|Treeified Pirate] moans so loudly you can't hear yourself think.)
SC_Z28Q426621_3(La piel del pirata que véis ante vos está cubierta por una capa extraña. En algunas partes se parece a la corteza de un árbol de verdad.\n\nSin embargo, lo más sorprendente es que debajo de esa cubierta no hay ningún tipo de carne. En lugar de identificarlo como enfermedad, quizás sería más acertado decir que el cuerpo de este pirata se está convertiendo directamente en un árbol).(The pirate in front of you's skin is covered with a strange layer. In places the shell looks just like the bark of a tree.\n\nThe most surprising thing though is that there appears to be absolutely no flesh underneath the shell. Rather than calling this a disease, it would probably be more fitting to say that this pirate's body is literally turning into a tree.)
SC_Z28Q426621_AN_1¿Qué os ha pasado, que estáis en este estado?What happened that you are in such a state as this?
SC_Z28Q426621_AN_2(Investigáis al [123077|Pirata convertido en árbol]).(You investigate the [123077|Treeified Pirate].)
Sys426621_nameEpidemia de arbolizaciónTree Plague
Sys426621_szquest_accept_detail¿Conocéis al pirata que parece un árbol? ¡Por mucha curiosidad que tengáis, no lo toquéis! La gente de Ailic son un ejemplo claro de por qué es peligroso. Ya sabéis que nuestros amigos exploradores no se pueden aguantar la curiosidad... y al final acabaron ellos también convertidos en árboles.\n\nNo me cabe duda de que las consecuencias de esta arbolización son cada vez peores. ¿Se podrá averiguar algo más sobre este [123077|Pirata convertido en árbol]?\n\nPor cierto, la palabra "arbolización" no es ningún invento mío. Ya se la he oído a varios piratas de la zona. Parece tratarse de una enfermedad realmente aterradora.Do you know the pirate who looks like a tree? As curious as you are, whatever you do, don't touch him! Ailic's men serve as a terrible warning in this case. You know how our researcher friends can't keep their curiosity in check. In the end they too will end up as trees.\n\nI'm pretty sure that the results of this treeification will become ever more serious. Maybe we could find out more from this [123077|Treeified Pirate]?\n\nBy the by, this word 'treeification' isn't an invention of mine. I overheard various pirates here talking about it. It seems to be a truly terrifying disease.
Sys426621_szquest_complete_detail¿Seguro? ¿No solo parecen árboles sino que se convierten realmente en árboles de verdad?\n\n¿Así que entra uno aquí con esa terrible enfermedad y el tabernero no dice nada? Parece que le da lo mismo. Creo que saber perfectamente los riesgos que encierra. Quizás tenga algo que ver con esta arbolización.Are you sure? You mean, they don't only look like trees, but they will actually become real trees?\n\nSomeone comes bursting in here full of this deadly disease and the innkeeper has nothing to say about it? It seems to be completely irrelevant to him. I think he knows exactly what's going on here. Maybe he even has something to do with this treeification.
Sys426621_szquest_descInvestigad al [123077|Pirata convertido en árbol] en la taberna [ZONE_WASTE_BOATHOUSE_BAR|Restos del naufragio].Examine the [123077|Treeified Pirate] in the [ZONE_WASTE_BOATHOUSE_BAR|Sign of the Creaking Wreck].
Sys426621_szquest_uncomplete_detailEl valor de estos investigadores es indescriptible. De ellos puede aprender hasta un aventurero profesional como yo.These researchers' courage is indescribable. Even a professional adventurer like myself could learn a thing or two from them.