result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z28Q426627_01 | (Pedís más información). | (You ask for information.) |
SC_Z28Q426627_AN_1 | ¿Habéis visto personas sospechosas? ¿O quizás alguien se ha visto afectado por una enfermedad extraña? | Have you noticed any suspicious-looking people? Or has anyone been affected by any strange illnesses? |
Sys426627_name | Otros posibles puntos de referencia | Possible Clues |
Sys426627_szquest_accept_detail | Le he preguntado al [123071|Tabernero de Restos del Naufragio] si sabe algo más acerca del destino de la gente que padece arbolización. Me dijo que no hubo cura para la gran mayoría, y que lamentablemente se han ido de entre nosotros. No obstante, se dice que alguien en la Aldea Xabu tiene los conocimientos necesarios para neutralizar el veneno. Ha partido hacia la Aldea Xabu con un pequeño grupo.\n\nSon buenas noticias. Además, la descripción del [123071|tabernero] de esa persona recuerda al señor Figg, del que no sabemos nada desde hace tanto tiempo. Me parece que vamos por el buen camino en nuestra lucha contra la arbolización.\n\nAhí delante se encuentra el Campamento Arqueológico Provisional de los [SC_PIRATE_ERIC|Piratas de Ailic]. Deberíamos compartir nuestra información con [SC_SCMD_01|Sismond] y hablar con él sobre la arbolización. Después de todo, no me gustaría poner en peligro la vida de otro investigador. Ya que estamos, también podemos preguntarle por su opinión. | I asked the [123071|Innkeeper of the Creaking Wreck] if he knew anything more about the fate of the people visited upon by treeification. He said most of those affected found no cure and perished in a pitiful state. Yet someone heard tell tale that the Xabu know how to neutralize the poison, and set off with a small group to the Xabu village.\n\nThat's promising news. On top of which, the [123071|Innkeeper's] description of the man matches Mr. Figg, who we haven't heard from for so long. If I'm not mistaken, this could be an excellent lead in our battle against the treeification.\n\n[SC_PIRATE_ERIC|Ailic's Pirates'] excavation pit is over there. We ought to share our knowledge about [SC_SCMD_01|Sismond's] intrigues and the treeification with them. After all, we can't have another clueless explorer putting his life on the line. And while we're at it, we can ask them what they think. |
Sys426627_szquest_complete_detail | ¿Qué? Los problemas de los que habláis me son completamente desconocidos.\n\nA mí, sin embargo, me preocupa más el asunto de estos Resplandores escarlata que hay por ahí fuera. | What? I don't know anything about the problems you're talking about.\n\nI am, however, rather worried about those Scarlet Blaze people out there. |
Sys426627_szquest_desc | Id al Campamento Arqueológico Provisional y preguntadle a [123060|Tasino, el buscatesoros], si sabe algo del tema. | Go to the Provisional Archaeological Camp and ask [123060|Tasinno the Treasure Hunter] if he knows anything more. |
Sys426627_szquest_uncomplete_detail | ¿El capitán y el primer oficial? ¿Qué ocasión extraordinaria motiva vuestra visita? | The captain and his first mate? To what occasion do I owe the pleasure of your visit? |