Anzahl Ergebnisse: 11
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z28Q426639_01 | Diese Leckerei hat [123105|Wakka] zubereitet. | These snacks were prepared by [123105|Wakka]. |
SC_Z28Q426639_02 | Tscha-bang! Tscha-bang! Unglücklich? Aber warum denn?\n\nGar kein Problem! Im Xabu-Dorf wird demnächst eine Zeremonie stattfinden. Das wird lustig! Bestimmt wird das für Aufmunterung sorgen! Tscha-bang!\n\nEs gibt so viel zu tun! Wie immer, wenn eine solche Zeremonie ansteht, tscha-bang! | Ka-bang! Ka-bang! Unhappy? Why?\n\nNo problem at all! A ceremony will take place in Xabu village soon. Will be fun! Will cheer people up! Ka-bang!\n\nThere's so much to do! As always, when there's ceremony to plan, ka-bang! |
SC_Z28Q426639_03 | Lecker! [123105|Wakka] ist wirklich großartig! | Delicious! [123105|Wakka] is really great! |
SC_Z28Q426639_04 | Die Süßigkeiten reichen nicht! | There isn't enough candy! |
SC_Z28Q426639_05 | Wer hätte gedacht, dass meine Leckereien so beliebt sind! Wunderbar!\n\nIch habe hier noch ganz viele Süßigkeiten! Greift zu! Alles muss verteilt werden! | Who'd have thought my candy would be so popular? Excellent!\n\nI've got loads of candy here! Help yourself! It all has to go! |
SC_Z28Q426639_06 | Tscha-bang-bang. In letzter Zeit ist so viel zu tun für die Vorbereitung der Zeremonie, ich weiß gar nicht, was ich zuerst tun soll! Nicht einmal die Zeit, mich persönlich zu bedanken, habe ich, tscha-bang!\n\nBitte richtet [123105|Wakka] meinen Dank aus. | Ka-bang-bang. There's been so much to do for ceremony preparations recently that I don't know what to do first! I don't have enough time to give my thanks personally, ka-bang!\n\nPlease give [123105|Wakka] my thanks. |
Sys426639_name | Eine Kleinigkeit, die von Herzen kommt | A Little Heart and Soul |
Sys426639_szquest_accept_detail | Diese kleinen Eingeborenen sind wirklich interessant. Sie sind winzig und und tanzen immer im Kreis, und hin und wieder stoßen sie diesen Schrei aus: "Tschabumm! Tschabumm!". Das ist wirklich niedlich!\n\nAch ja, Ihr seid der erste Maat der [SC_PIRATE_ERIC|Ailics Piraten]!\n\nMögt Ihr auch diesen Xabu-Stamm? Wollt Ihr nicht mit mir zusammen beitreten?\n\nIn letzter Zeit sind diese Kleinen sehr abweisend zu mir. Davor kamen sie oft und haben mit mir getanzt und gesungen, jetzt beachten sie mich gar nicht mehr und gehen nur schnell an mir vorbei. Ich fühle mich einsam.\n\nHeute habe ich mit ganzer Liebe diese Häppchen zubereitet. Ich habe gehofft, dass ich sie mit ihnen zusammen essen könnte und wir danach fröhlich singen und tanzen und einen schönen Nachmittag verbringen. Aber ihre kalte Art lässt mich zurückschrecken. Ich bringe jetzt nicht den Mut auf, zu ihnen zu gehen, aber ich habe diese Häppchen schon zubereitet. Ailics erster Maat, könnt Ihr sie den Kleinen vorbeibringen? | These little natives are really interesting. They're tiny, always dancing around in circles, occasionally crying out "Kabumm! Kabumm!" So cute!\n\nOh yes, you're the first mate from [SC_PIRATE_ERIC|Ailic's Pirates]!\n\nDo you like this Xabu tribe as well? Would you like to join them with me?\n\nRecently these little guys have been very dismissive of me. They used to come and dance and sing with me...now they pay me barely a moment's notice and just walk past me quickly. I feel so lonely!\n\nBut today I prepared these snacks. I hoped I'd be able to eat some with them and then we could sing and dance and spend the afternoon together! But I can't bring myself to face their coldness. I just can't gather the courage to go to them, even though I've already prepared these snacks. Ailic's First Mate, could you deliver them to the little ones? |
Sys426639_szquest_complete_detail | (Ihr erzählt [123105|Wakka] die Neuigkeiten über die Vorbereitungen des Xabu-Stamm-Opferfestes ...)\n\nAch so, sie bereiten gerade ein wichtiges Fest vor ... Es sieht so aus, als würde ich sie immer noch nicht vollständig verstehen. Ich muss sie noch tiefgehender erforschen, und ich werde damit anfangen, indem ich ihnen bei den Vorbereitungen helfe.\n\n([123105|Wakka] reiht sich glücklich und mit ausgestreckten Armen in den Tanzkreis der Eingeborenen ein.) | (You tell [123105|Wakka] the news about the Xabu tribe's preparations for the sacrificial ceremony...)\n\nAh! So they're preparing an important feast... It appears that I still don't fully understand them. I need to do some more research, starting by helping them with their preparations\n\n([123105|Wakka] joyfully stretches out her arms and joins the circle of dancing natives.) |
Sys426639_szquest_desc | Bringt den Eingeborenen des Xabu-Stamms [123105|Wakkas] Häppchen. | Bring the natives of the Xabu tribe [123105|Wakka's] snacks. |
Sys426639_szquest_uncomplete_detail | Ach, wie schade ... Was habe ich nur gemacht, dass die süßen Kleinen auf mich sauer sind? | Oh, what a shame... What did I do to make the sweet little things angry with me? |