Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z28Q426640_01 | Tscha-bang! Die Zerstörung der Natur wird den Zorn der Ahnen heraufbeschwören! | Ka-bang! Destruction of nature will bring wrath of ancestors! |
SC_Z28Q426640_02 | Gehört Ihr auch zu diesen bösen Menschen, welche die Umwelt zerstören? | Are you one of evil men who is destroying the environment? |
SC_Z28Q426640_03 | Jemandem, der das Gleichgewicht der Natur zerstört hat, kann nicht vergeben werden! | A person who disturbs the balance of nature cannot be forgiven! |
Sys426640_name | Im diplomatischen Einsatz | On a Diplomatic Mission |
Sys426640_szquest_accept_detail | Erster Maat, diese Eingeborenen sind gefährlich! Lasst Euch nicht von ihrem Aussehen täuschen! Shotakpiraten erzählten mir, dass man beim Handeln mit diesen Ureinwohnern viel Geld verdienen kann. Deswegen bot ich den Eingeborenen einen Tauschhandel an. Ich wollte ihnen ein auf dieser Insel entdecktes Mittel zur Verbesserung des Pflanzenwachstums geben und dafür von ihnen etwas von dem besonderen Erz haben, das in der [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa-Schlucht] gewonnen wird. Ich hätte meine Forschungsfinanzen aufbessern können, wenn ich da Erz an andere Piraten hätte verkaufen können.\n\nAber diese Eingeborenen haben das Mittel, das ich mitgebracht hatte, einfach gestohlen. Als Begründung sagten sie nur: "Wir müssen für die Ahnen die Gerechtigkeit erhalten!". Dann haben sie mir alles weggenommen. [123106|Nicole Loppin], die diese Ureinwohner schon länger kennt als ich, sagte immer, dass die "Xabu sehr friedfertig" sind. Das ist eine Lüge!\n\nKönnt Ihr für mich Vergeltung üben? Wunderbar! Sie sind gerade gegangen und sollten nicht weit weg sein. Ihr solltet ihnen eine Lektion erteilen, und vielleicht könnt Ihr ja sogar das Mittel zurückerobern. | First Mate, these natives are dangerous! Don't let their appearances deceive you! The Shotak Pirates told me it was possible to earn a lot of gold trading with them. So I made them a deal. I wanted to offer them a chemical found on this island which accelerates plant growth, and in exchange get some of that special ore found in the [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa Gorge]. I'd have been able to improve my budget for research if I'd been able to sell the ore to the other pirates.\n\nBut these natives! They stole the chemical I'd brought. The only reason they gave was: "We must keep justice for the ancestors!" Then they took it all away. [123106|Nicole Loppin] has spent a lot more time with the natives than I have, and she always told me the Xabu were 'placid'. What a load of rot!\n\nCan you get revenge for me? Excellent! They've just departed and shouldn't be too far away. Teach them a lesson...and if you can, get some of that chemical back. |
Sys426640_szquest_complete_detail | (Ihr erzählt [123107|Jefro Lanzbigott], dass die Ureinwohner ihm das Mittel nur deshalb weggenommen hatten, weil sie befürchteten, dass es die Natur zerstören und damit ihre Ahnen erzürnen würde.)\n\nAch, so ist das also ... Und ich dachte, ich würde ihnen mit dem Wachstumsmittel helfen. Ich wollte sie damit nicht verärgern. Ich hätte nicht gedacht, dass dadurch ihre Umwelt in Gefahr geraten würde ...\n\nWenigstens habe ich etwas daraus gelernt. Das nächste Mal werde ich erst ihre Lebensgewohnheiten genau studieren, bevor ich mit ihnen Handel treibe. | (You tell [123107|Jeffro Bigotspear] that the natives only took the stuff away from him because they feared it might destroy nature and enrage their ancestors.)\n\nOh, I see... And I thought with the growth formula I'd be doing them a favor. I had no intention of annoying them. I didn't think it would put their environment in danger...\n\nAt least I've learned something. Next time I'll be sure to examine their habits more carefully before trying do any deals with them. |
Sys426640_szquest_desc | Bestraft die [<S>108201|Xabu-Jäger], die [123107|Jefro Lanzbigott] angegriffen haben. | Punish the [<S>108201|Xabu Hunters] who attacked [123107|Jeffro Bigotspear]. |
Sys426640_szquest_uncomplete_detail | Diese Eingeborenen sind einfach unzivilisiert, man kann sich kaum mit ihnen verständigen. | These natives are simply uncivilized. It's extremely difficult to come to any understanding with them. |