result count: 8

keystringeseneu
SC_Z28Q426640_01¡Cha-bang! ¡La destrucción de la naturaleza provocará la ira de los antepasados!Ka-bang! Destruction of nature will bring wrath of ancestors!
SC_Z28Q426640_02¿Sois de esas personas malvadas que destruyen el medio ambiente?Are you one of evil men who is destroying the environment?
SC_Z28Q426640_03¡No hay perdón para quien destruye el equilibrio de la naturaleza!A person who disturbs the balance of nature cannot be forgiven!
Sys426640_nameUn esfuerzo diplomáticoOn a Diplomatic Mission
Sys426640_szquest_accept_detail¡Primer oficial, estos nativos son peligrosos! ¡Que no os engañe su aspecto! Los Piratas Shotak me contaron que se puede ganar mucho dinero haciendo negocios con estos aborígenes. Por eso les ofrecí hacer trueque: quería darles un producto para mejorar el crecimiento de las plantas descubierto en esta isla a cambio de un poco de ese metal especial que se extrae en el [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Desfiladero Tapatapa]. Con la venta de este metal a otros piratas podría haber mejorado la situación financiera de mi investigación.\n\nPero los nativos robaron el producto que había traído sin más ni más. Dijeron para justificarse: "¡Tenemos que conseguir la justicia para los antepasados!" y me lo quitaron todo. [123106|Nicole Loppin], que conoce a estos aborígenes desde mucho antes que yo, decía siempre que los Xabu son muy "pacíficos". ¡Mentira cochina!\n\n¿Podéis vengaros de ellos por mí? ¡Excelente! Acaban de irse así que no pueden andar lejos. Dadles una lección y quizás así podáis incluso recuperar lo que me robaron.First Mate, these natives are dangerous! Don't let their appearances deceive you! The Shotak Pirates told me it was possible to earn a lot of gold trading with them. So I made them a deal. I wanted to offer them a chemical found on this island which accelerates plant growth, and in exchange get some of that special ore found in the [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa Gorge]. I'd have been able to improve my budget for research if I'd been able to sell the ore to the other pirates.\n\nBut these natives! They stole the chemical I'd brought. The only reason they gave was: "We must keep justice for the ancestors!" Then they took it all away. [123106|Nicole Loppin] has spent a lot more time with the natives than I have, and she always told me the Xabu were 'placid'. What a load of rot!\n\nCan you get revenge for me? Excellent! They've just departed and shouldn't be too far away. Teach them a lesson...and if you can, get some of that chemical back.
Sys426640_szquest_complete_detail(Le contáis a [123107|Yefro Lanzbigote] que los nativos solo le quitaron el producto porque temían que destruyera la naturaleza, lo que provocaría la cólera de sus antepasados).\n\nAh, por eso... y yo que pensaba que les sería de ayuda... no quise molestarlos con el producto para las plantas, no se me ocurrió pensar que pudiese suponer un peligro para el medio ambiente...\n\nPor lo menos he aprendido algo. La próxima vez voy a estudiarme bien sus costumbres antes de hacer negocios con ellos.(You tell [123107|Jeffro Bigotspear] that the natives only took the stuff away from him because they feared it might destroy nature and enrage their ancestors.)\n\nOh, I see... And I thought with the growth formula I'd be doing them a favor. I had no intention of annoying them. I didn't think it would put their environment in danger...\n\nAt least I've learned something. Next time I'll be sure to examine their habits more carefully before trying do any deals with them.
Sys426640_szquest_descCastigad a los [<S>108201|Cazadores Xabu] que atacaron a [123107|Yefro Lanzbigote].Punish the [<S>108201|Xabu Hunters] who attacked [123107|Jeffro Bigotspear].
Sys426640_szquest_uncomplete_detailEstos nativos son unos bárbaros, apenas puede uno entenderse con ellos.These natives are simply uncivilized. It's extremely difficult to come to any understanding with them.