Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys426648_name | Der Forschergeist der Piraten | The Pirates' Spirit of Research |
Sys426648_szquest_accept_detail | Wir haben nichts Wertvolles getauscht und sogar die Medizin, die wir mitgebracht haben, ist aufgebraucht. Was sollen wir nun den Leuten im Lager erzählen?\n\nAch ja, in der [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa-Schlucht] soll es eine Kreatur geben, die eine Art [107345|Tapatapa-Klippenechse] ist. Ich habe erfahren, dass [241744|Klippenechsen-Lederhaut] nicht leicht zu bekommen ist und deswegen einige Experimente nicht vollendet werden können. Wenn wir die Gelegenheit nutzen und einige [<S>241744|Klippenechsen-Lederhäute] zurück bringen, dann können wir Ailic wenigstens ein bisschen helfen.\n\nIn der [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa-Schlucht] jagen die Mitglieder des Xabu-Stammes. Mein Verhältnis zu den Xabu ist zur Zeit nicht gut und die [<S>107345|Tapatapa-Klippenechsen] sind anscheinend auch sehr gefährlich. Erster Maat, könnt Ihr mir helfen? Erjagt mir ein paar [<S>241744|Klippenechsen-Lederhäute]. Ich werde sie ins Lager bringen. | We've traded nothing useful, and the even the medicine we brought with us has been used up. What are we going to tell the people in the camp?\n\nAh, wait! I've heard there's a creature, a type of [107345|Tapatapa Crag Lizard], that can be found in the [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa Gorge]. I've learned that [241744|Crag Lizard Skin] is difficult to come by, and the lack of it is hindering certain experiments. Let's take this chance and bring back a few [<S>241744|Crag Lizard Skins]. That way, we'll be helping Ailic at least a bit.\n\nThe Xabu tribe goes hunting in the [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa Gorge]. But my relationship with the Xabu isn't exactly the best at the moment, on top of which the [<S>107345|Tapatapa Crag Lizards] seem to be quite dangerous. First Mate, could you help me? Hunt a few [<S>241744|Crag Lizard Skins], and I'll take them back to the camp. |
Sys426648_szquest_complete_detail | Als Mitglied von Ailics Piraten ist es eine Schande, dass ich so erfolglos war. Ich werde noch meinen guten Ruf beim Kapitän verlieren.\n\nZum Glück habe ich hier aber den ersten Maat getroffen! Wenn die anderen diese [<S>241744|Klippenechsen-Lederhäute] sehen, dann werden sie bestimmt nicht fragen, warum ich in das Dorf der Xabu gegangen bin und nichts Wertvolles eingetauscht, ja sogar mein ganzes Gepäck verloren habe! | As one of Ailic's Pirates it's a disgrace that I was so unsuccessful! The captain will lose all faith in me.\n\nThank god I met the first mate here! When the others see these [<S>241744|Crag Lizard Skins] they'll forget to ask why I went to the Xabu village and didn't trade anything useful...and indeed lost everything I was carrying! |
Sys426648_szquest_desc | Geht in die [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa-Schlucht] und jagt einige [<S>107345|Tapatapa-Klippenechsen]. Gebt die erjagten [<S>241744|Klippenechsen-Lederhäute] [123107|Jefro Lanzbigott], damit er sie für Forschungszwecke in das Lager bringen kann. | Go to the [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa Gorge] and hunt some [<S>107345|Tapatapa Crag Lizards]. Give the captured [<S>241744|Crag Lizard Skins] to [123107|Jeffro Bigotspear] so he take them to the camp for research purposes. |
Sys426648_szquest_uncomplete_detail | Erster Maat, kann es sein, dass selbst Ihr zu schwach seid, die [<S>107345|Tapatapa-Klippenechsen] zu besiegen? | First Mate, am I right in thinking that you're too weak to defeat these [<S>107345|Tapatapa Crag Lizards]? |