result count: 6

keystringeseneu
SC_Z28Q426649_01Para fabricar [243071|Bálsamo de hierbas fúngicas] necesitáis [209987|Secreción de caracol de las rocas] y [209988|Hierba mula].You need to have [209987|Rock Snail Secretion] and [209988|Mula Weed] to be able to make [243071|Mushroom Weed Ointment].
Sys426649_nameUna medicina extrañaA Peculiar Medicine
Sys426649_szquest_accept_detail¡Au, eso duele! Estos nativos son realmente agresivos. ¡Entraron por las buenas y me atacaron sin más!\n\nPrimer oficial, ¿de verdad sois vos, primer oficial? He vencido a estos violentos aborígenes. ¿Podríais conseguirme una medicina para tratar las heridas?\n\nEn las anotaciones de [123106|Nicole Loppin] se dice que los aborígenes locales toman todo lo que necesitan para vivir de la naturaleza. Para sus remedios utilizan únicamente ingredientes vegetales y otros materiales naturales. Me acuerdo de que había un [243071|Bálsamo de hierbas fúngicas] para aplicar sobre las heridas y que se fabrica con [209987|Secreción de caracol de las rocas] y [209988|Hierba mula]. ¿Podríais traerme los ingredientes?Ow, ow, ow, that hurts! These natives are seriously brutal! They suddenly stormed in and attacked me!\n\nFirst Mate, is that really you? I managed to defeat these violent natives. But could you find me some ointment to treat my wounds?\n\n[123106|Nicole Loppin's] records say that the natives around here take everything they need from their natural environment. Their medicines are made exclusively from plants and other natural materials. I remember that there's a [243071|Mushroom Weed Ointment] for applying to wounds, made of a mixture of [209987|Rock Snail Secretion] and [209988|Mula Weed]. Could you bring me the ingredients?
Sys426649_szquest_complete_detail([123107|Yefro Lanzbigote] os arrebata el bálsamo de las manos y se lo aplica inmediatamente sobre la herida...)\n\nQué raro, ¿por qué se infecta y duele todavía más?\n\n¿Qué tipo de medicina es esta? ¡No sirve para nada!([123107|Jeffro Bigotspear] tears the ointment from your hands and smears it on his wounds...)\n\nWhat the...? The wound's becoming more inflamed, and it hurts like hell!\n\nWhat sort of medicine is that? It's absolutely useless!
Sys426649_szquest_descId al [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Desfiladero Tapatapa] a buscar [209987|Secreción de caracol de las rocas] y [209988|Hierba mula] para fabricar un [243071|Bálsamo de hierbas fúngicas] con el que tratar a [123107|Yefro Lanzbigote].Go to the [ZONE_TAPATAPA_GORGE|Tapatapa Gorge] and look for [209987|Rock Snail Secretion] and [209988|Mula Weed] to make a [243071|Mushroom Weed Ointment] to treat [123107|Jeffro's] wounds.
Sys426649_szquest_uncomplete_detail¡Cómo duele! Rápido, primer oficial, por favor, traedme el bálsamo enseguida... ¡estos dolores me están matando!It's agony! Quickly, First Mate, bring me the ointment before the pain kills me!