result count: 9
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Z28Q426665_1 | Vous n'avez pas de [243052|Timbale d'or.]. | You don't have a [243052|Golden Goblet]. |
SC_Z28Q426665_2 | (Vous lui prenez son gobelet en or.) | (You give him the Golden Goblet.) |
SC_Z28Q426665_3 | Vous l'avez déjà enterré. | You've already buried it. |
SC_Z28Q426665_AN_1 | (Vous prenez le [123093|Trésor caché] qui se trouve aux pieds d'[123090|Ivan Néchêne].) | (You take the [123093|Hidden Treasure] at [123090|Ivan Oakbourne's] feet.) |
Sys426665_name | L'épave et le chercheur d'or | The Shipwreck and the Treasure Hunter |
Sys426665_szquest_accept_detail | Je vous en prie... ces [<S>243052|Timbales d'or.]... J'en garde une... et vous donnez l'autre au [123071|Tavernier de l'"Épave grinçante"]... C'est d'accord ?\n\nAlors que j'étais sans le sou... il m'a longtemps donné à manger et à boire... C'est là son dédommagement.\n\nDu coup... je n'ai rien pour vous... Accepteriez-vous de faire cela gratuitement ? | Please...these [<S>243052|Golden Goblets]...I'll keep one...give the other to the [123071|Innkeeper of the Creaking Wreck]...agreed?\n\nWhen I didn't have any more money...he gave me food and drink...this is his repayment.\n\nBut...I don't have anything for you...would you do it for free? |
Sys426665_szquest_complete_detail | La romance pour un homme... c'est quoi ? | The romantic of man, huh? |
Sys426665_szquest_desc | Laissez une [243052|Timbale d'or.] à [123090|Ivan Néchêne] et apportez l'autre partie du [123093|Trésor caché] au [123071|Tavernier de l'"Épave grinçante"]. | Leave one [243052|Golden Goblet] with [123090|Ivan Oakbourne], take the other part of the [123093|Hidden Treasure] to the [123071|Innkeeper of the Creaking Wreck]. |
Sys426665_szquest_uncomplete_detail | N'est-ce pas le premier matelot d'Ailic, qui s'était lié d'amitié avec Néchêne ? | Isn't that Ailic's first mate, the one who was friends with Oakbourne? |