result count: 9
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Z28Q426665_1 | Nie posiadasz [243052|Złotej Czary]. | You don't have a [243052|Golden Goblet]. |
SC_Z28Q426665_2 | (Podajesz mu złoty kubek.) | (You give him the Golden Goblet.) |
SC_Z28Q426665_3 | Już to zakopałeś. | You've already buried it. |
SC_Z28Q426665_AN_1 | (Zabierasz znajdujący się u nóg [123090|Ivana Dębownika] [123093|Ukryty Skarb].) | (You take the [123093|Hidden Treasure] at [123090|Ivan Oakbourne's] feet.) |
Sys426665_name | Wrak Statku i Poszukiwacz Skarbów | The Shipwreck and the Treasure Hunter |
Sys426665_szquest_accept_detail | Proszę... ta [243052|Złota Czara]... niech jedna przy mnie zostanie... jedną daj proszę [123071|Karczmarzowi "Trzeszczącego Wraku"]... dobrze?\n\nGdy już nie miałem pieniędzy... przez długi czas dawał mi jeść i pić... oto zwrot mojego długu.\n\nAle... nie mam nic dla ciebie... Czy zrobisz to za darmo? | Please...these [<S>243052|Golden Goblets]...I'll keep one...give the other to the [123071|Innkeeper of the Creaking Wreck]...agreed?\n\nWhen I didn't have any more money...he gave me food and drink...this is his repayment.\n\nBut...I don't have anything for you...would you do it for free? |
Sys426665_szquest_complete_detail | Romantyczność faceta... Co? | The romantic of man, huh? |
Sys426665_szquest_desc | Pozostaw jedną [243052|Złotą Czarę] przy [123090|Ivanie Dębowniku], a druga część [123093|Ukrytego Skarbu] [123071|Karczmarzowi "Trzeszczącego Wraku"]. | Leave one [243052|Golden Goblet] with [123090|Ivan Oakbourne], take the other part of the [123093|Hidden Treasure] to the [123071|Innkeeper of the Creaking Wreck]. |
Sys426665_szquest_uncomplete_detail | Czy to nie pierwszy marynarz Ailica, znajomy Dębownika? | Isn't that Ailic's first mate, the one who was friends with Oakbourne? |