Anzahl Ergebnisse: 7
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z28Q426666_1 | Ihr habt keinen [243053|Verwässerten Wein]. | You don't have any [243053|Watered-down Wine]. |
SC_Z28Q426666_AN_1 | Gebt mir noch etwas [243053|Verwässerten Wein]. | Give me a bit more [243053|Watered-down Wine]. |
Sys426666_name | Abschiedswein | Farewell Wine |
Sys426666_szquest_accept_detail | In der Taverne [ZONE_WASTE_BOATHOUSE_BAR|Zum knarzenden Schiffswrack] ist es wie immer sehr lebhaft, aber es fehlt die Stimme von [123090|Ivan Eichborn], der mit anderen über seine Geschichten diskutiert. Er hat es sich selber ausgesucht, aber ich gratuliere ihm auf jeden Fall, dass er endlich die Antwort gefunden hat.\n\nWisst Ihr, wo er jetzt ist? Bringt ihm doch bitte noch einen Becher Wein zum Abschied. | As ever it's very lively in the [ZONE_WASTE_BOATHOUSE_BAR|Sign of the Creaking Wreck], but the absence of [123090|Ivan Oakbourne's] voice, discussing his stories with others, is deafening. He brought it upon himself, but I certainly congratulate him for finally finding the answer.\n\nDo you know where he is now? Please, take him a goblet of wine as a farewell. |
Sys426666_szquest_complete_detail | Wenn er noch ein bisschen im [ZONE_WASTE_BOATHOUSE_BAR|knarzenden Schiffswrack] geblieben wäre, hätten wir sicher noch ein Mittel gefunden, um die Baumwerdung zu heilen. Aber nun ist es zu spät. | If only he'd spent a little longer in the [ZONE_WASTE_BOATHOUSE_BAR|Creaking Wreck], I'm sure we'd have found a cure to the treeification. But it's too late now. |
Sys426666_szquest_desc | Besprenkelt [122873|Den Baum, in den Eichborn sich verwandelt hat] mit dem [243053|Verwässerten Wein]. | Sprinkle [122873|the tree which Oakbourne turned into] with the [243053|Watered-down Wine]. |
Sys426666_szquest_uncomplete_detail | Dieses Mal habe ich Pech gehabt. Das Geld, das mir [123090|Ivan Eichborn] schuldet, werde ich wohl nie mehr bekommen. | I've run onto hard lines this time. I'll likely never see the money [123090|Ivan Oakbourne] owed me. |