result count: 7

keystringeseneu
SC_Q426668_01¡Dadle de beber la [242770|Medicina depurativa] a [123165|Hadeli]!Have [123165|Hadeli] drink the [242770|Purifying Medicine]!
SC_Q426668_02Aplicación fallida. ¡No tenéis [242770|Medicina depurativa]!Usage failed. You don't have any [242770|Purifying Medicine]!
Sys426668_nameDe enemigo a amigoAn Enemy Becomes a Friend
Sys426668_szquest_accept_detail(A continuación... intentáis explicarle a [123061|Govena Pagueni] que... vale la pena... investigar [ZONE_MURAIFEN|Morfán])\n\nAh... entonces opináis... que si ayudamos a los <CY>Resplandor escarlata</CY>, ¿podremos penetrar lo suficiente en este territorio?\n\nHmm... ¡eso suena prometedor!\n\n¡Tomad esto! La [242770|Medicina depurativa] que hay en esta botella puede ayudar a neutralizar el veneno. Espero que os vaya bien.(Then...you try to explain to [123061|Govenna Pageni] that...it's not worth investigating [ZONE_MURAIFEN|Morfan]!)\n\nOh...you mean to say... If we help the <CY>Scarlet Blaze people</CY>, then we'll make it far enough into this territory?\n\nHmm...that sounds promising!\n\nTake this with you! The [242770|Purifying Medicine] in this bottle might be able to neutralize the poison. I hope you are successful.
Sys426668_szquest_complete_detail(¡La [242770|Medicina depurativa] parece tener efecto muy rápidamente en el cuerpo de [123165|Hadeli]!)\n\n¡Vaya! Ya me siento mucho mejor... pero en realidad... en realidad no hace falta que me ayudéis...\n\n¿Por qué lo habéis hecho?([123165|Hadeli's] body soon shows signs of the [242770|Purifying Medicine] working!)\n\nMy! I already feel so much better...in fact...in fact you needn't help me any more...\n\nBut why did you do that?
Sys426668_szquest_descDadle a [123165|Hadeli] la [242770|Medicina depurativa] para que se la tome y neutralizar así el veneno.Give [123165|Hadeli] the [242770|Purifying Medicine] to drink, neutralizing the poison.
Sys426668_szquest_uncomplete_detail¡Este no es un lugar para quedarse parado!This isn't where you're supposed to be!