result count: 7
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Q426668_01 | Faites boire le [242770|Remède purifiant] à [123165|Hadeli] ! | Have [123165|Hadeli] drink the [242770|Purifying Medicine]! |
SC_Q426668_02 | Échec de la procédure. Vous n'avez pas de [242770|Remède purifiant] ! | Usage failed. You don't have any [242770|Purifying Medicine]! |
Sys426668_name | Un ennemi se transforme en ami | An Enemy Becomes a Friend |
Sys426668_szquest_accept_detail | (Sur ce... vous essayez d'expliquer à [123061|Govenna Pageni]... qu'explorer [ZONE_MURAIFEN|Morfan] en vaut la peine !)\n\nAh... vous prétendez donc que... si nous aidons l'<CY>Homme de la Lueur écarlate</CY> alors nous pourrons pénétrer assez loin dans cette région ?\n\nHum... voila qui est prometteur !\n\nPrenez cela ! Le [242770|Remède purifiant] de cette bouteille devrait neutraliser son infection. Je vous souhaite de réussir. | (Then...you try to explain to [123061|Govenna Pageni] that...it's not worth investigating [ZONE_MURAIFEN|Morfan]!)\n\nOh...you mean to say... If we help the <CY>Scarlet Blaze people</CY>, then we'll make it far enough into this territory?\n\nHmm...that sounds promising!\n\nTake this with you! The [242770|Purifying Medicine] in this bottle might be able to neutralize the poison. I hope you are successful. |
Sys426668_szquest_complete_detail | (Les effets du [242770|Remède purifiant] sur le corps d'[123165|Hadeli] se font très vite ressentir !)\n\nAh ! Ça va déjà beaucoup mieux... mais au fait... au fait, vous n'avez aucun intérêt à m'aider...\n\nAlors, pourquoi l'avoir fait ? | ([123165|Hadeli's] body soon shows signs of the [242770|Purifying Medicine] working!)\n\nMy! I already feel so much better...in fact...in fact you needn't help me any more...\n\nBut why did you do that? |
Sys426668_szquest_desc | Donnez le [123165|Hadeli] à boire à [242770|Remède purifiant] et neutralisez ainsi le poison. | Give [123165|Hadeli] the [242770|Purifying Medicine] to drink, neutralizing the poison. |
Sys426668_szquest_uncomplete_detail | Il ne s'agit pas d'un lieu où vous devriez vous attarder ! | This isn't where you're supposed to be! |