result count: 15
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_426701_1 | Beaucoup pensent que ce dernier trésor caché n'existe tout simplement pas... | Most people claim that this final, secret treasure doesn't even exist... |
SC_426701_10 | Je ne peux vérifier certaines choses qu'avec les pouvoirs de Kidd. C'est la seule solution. | There are some things I can only test with Kidd's powers. That's the only way. |
SC_426701_2 | Le trésor secret existe vraiment. Je veux le trouver. | The secret treasure does exist. I absolutely must find it. |
SC_426701_3 | Pourquoi ce trésor vous intéresse-t-il autant ? | Why are you so hellbent on this secret treasure...? |
SC_426701_4 | Avez-vous un souhait à exaucer ? | Do you have a wish you'd like to see come true? |
SC_426701_5 | Dois-je vous en parler ? | Do I have to tell you about it? |
SC_426701_6 | Sauf si vous ne le souhaitez pas, bien sûr. Ce sont vos affaires et je le respecte. | Of course not, not if you don't want to. That's your private concern, nothing to do with me. |
SC_426701_7 | Ah, ça ne fait rien. Je n'ai de toute façon pas pris la question au sérieux. | Ah, that doesn't matter. It wasn't a serious question anyway. |
SC_426701_8 | Je peux volontiers vous parler de mes souhaits. Rien de transcendant. | I'll happily tell you about my wishes. They're not exactly mind-blowing. |
SC_426701_9 | J'ai perdu ma mère alors que j'étais encore très jeune. | I lost my mother when I was very young. |
Sys426701_name | Réalisation d'un souhait | Fulfilling a Wish |
Sys426701_szquest_accept_detail | Le dernier [SC_KIDSTREATURE|Trésor caché] peut permettre de réaliser un souhait.\n\nCela laisse... songeur. Un mort ne peut pas exaucer les souhaits des vivants ! Et surtout pas n'importe quel souhait. | The final secret [SC_KIDSTREATURE|treasure] can make a wish come true.\n\nThat sounds like a fairytale. The dead can't fulfill the wishes of the living. Certainly not any old wish. |
Sys426701_szquest_complete_detail | Qu'avez-vous fait ? Qu'est-ce que j'ai dit ?\n\nOubliez ça, oubliez ça tout de suite ! | What did you do? What did I say?\n\nForget it, forget it immediately! |
Sys426701_szquest_desc | Interrogez [123179|Paga] au sujet de la rumeur sur la réalisation d'un souhait. | Ask [123179|Paga] about the rumor of fulfilling a wish. |
Sys426701_szquest_uncomplete_detail | Je dois le retrouver. C'est très important. | I must find it again. It's so important to me. |