result count: 9
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_426704_1 | Co mógłbyś mi opowiedzieć o bestii? | What can you tell me about the beast? |
SC_426704_2 | Po tym, jak opuściłem piratów, zacząłem polować na bestię.\n\nJuż od wielu lat podążam za [107971|Królem Bestii na Szczycie]. Początkowo chciałem ustrzelić potwora, jednak potem dostrzegłem pewne szczególne cechy. Dzięki swojej niezwykłej mocy potwór zdawał się awansować na przywódcę innych zwierząt. Zauważyłem, jak nieodzowne dla innych zwierząt było to stworzenie. Dlatego rozwinął się u mnie pewien szacunek wobec króla.\n\nDoszło do tego, że mój stosunek do tego stworzenia się zmienił. Z czasem zrezygnowałem z mojego pierwotnego planu. Zamiast tego obserwowałem bestię z oddali.\n\nJak absurdalnie by to nie zabrzmiało, można powiedzieć, że zaprzyjaźniłem się z bestią...\n\nA tak w ogóle... | After I left the pirates, I started hunting the beast.\n\nI've been following the [107971|Beast King of the Summit] for years now. Originally I simply wanted to kill it, but later I noticed certain peculiarities. Thanks to its unimaginable power, the beast appears to have risen to become some kind of leader of the other animals. I realized how irreplaceable this creature was as their king. As a result, I developed a certain respect for the king.\n\nAnd so my relationship to the creature changed. I gradually gave up my original plan, and instead observed the beast from afar.\n\nAs absurd as it might sound, one might say I became friends with the beast...\n\nHowever... |
SC_426704_3 | Czy bestia ma coś wspólnego z [SC_KIDSTREATURE|Ukrytym Skarbem Kidda]? | Does the beast have anything to do with [SC_KIDSTREATURE|Kidd's Hidden Treasure]? |
SC_426704_4 | ... król bestii był częścią prób Kidda. Rozpoznałem to jednak dopiero po tym, jak piraci go załatwili.\n\nOstatecznie chodziło im po prostu o korzyści. Gdy [123186|Katalozzi] chciał użyć runy ochrony, było już za późno i bardzo żałowałem, że wcześniej nie znałem prawdy.\n\nTo tylko moja wina, że [107971|Król Bestii na Szczycie] już nie żyje. | ...the Beast King was one of Kidd's tests. And I only realized that after the pirates had already defeated it.\n\nUltimately, it wasn't about profit for them. When [123186|Katalozzi] tried to use the Rune of Protection, it was already too late, and I regret not seeing the truth any sooner.\n\nIt's my fault and my fault alone that the [107971|Beast King of the Summit] is no longer alive. |
Sys426704_name | Zemsta Małego Łowcy | The Pygmy Hunter's Revenge |
Sys426704_szquest_accept_detail | Kiedyś także byłem piratem. Z różnych przyczyn zaprzestałem podróży i porzuciłem moich kompanów oraz zamieszkałem sam na tej wyspie. Jednak [123186|Katalozzi], ten łajdak załatwił mojego przyjaciela.\n\nOn wykorzystał moją wiedzę na temat bestii i nigdy mu tego nie wybaczę. | I was a pirate, once. But for various reasons I gave up the traveling life, left my comrades and settled down here on this island. But [123186|Katalozzi], that scoundrel, killed my friend.\n\nHe abused my knowledge of the beast. I'll never forgive him for that. |
Sys426704_szquest_complete_detail | Dopuściłem do tego, że ten łajdak pokonał [107971|Króla Bestii na Szczycie]. Nigdy sobie tego nie wybaczę. | I allowed this scoundrel to defeat the [107971|Beast King of the Summit]. I'll never be able to forgive myself. |
Sys426704_szquest_desc | Posłuchaj, co [123185|Łowca Pygmierki] ma do powiedzenia na temat związku pomiędzy [107971|Królem Bestii na Szczycie] i skarbem Kidda. | Listen to what the [123185|Pygmy Hunter] has to say about the link between the [107971|Beast King of the Summit] and Kidd's treasure. |
Sys426704_szquest_uncomplete_detail | Posłuchaj mnie... | Listen to me... |