result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426723_name | Ce n'est qu'un premier pas | The First Step |
Sys426723_szquest_accept_detail | J'ai à nouveau perçu votre présence, jeune aventurier. Au nom des [<S>107938|Esprits de la Terre des marais] je vous prie de bien vouloir nous aider encore une fois.\n\nLa guérison de ceux de mon peuple bat son plein. Il nous faut <CY>continuer à mettre un terme à leur comportement destructeur</CY>. Anéantissez leur enveloppe charnelle, qu'on ne peut plus contrôler. Libérez les [<S>107938|Esprits de la Terre des marais] afin qu'ils regagnent la forêt. Nous attendrons qu'ils ressuscitent... | I felt your presence again, young adventurer. We, the [<S>107938|Swamp Earth Spirits], plead you to help us once again.\n\nThe tribe members are being healed. Now we must <CY>continue to end their destructive behavior</CY>. Destroy the bodies which are no longer under their control. Force the [<S>107938|Swamp Earth Spirits] back into the forests. We will wait, until they are one day reincarnated... |
Sys426723_szquest_complete_detail | Le passé, c'est le passé. La première étape consiste à mettre un terme à la destruction. Notre tâche est d'une importance capitale. | What is past, is past. The first step is to ward off the destruction. We have more important things to deal with! |
Sys426723_szquest_desc | Laissez les [<S>107938|Esprits de la Terre des marais] retourner à la terre afin de sauver le marais de la destruction. | Let the [<S>107938|Swamp Earth Spirits] return to earth, preventing the swamp being destroyed. |
Sys426723_szquest_uncomplete_detail | Il n'est pas possible d'anéantir les esprits, même en détruisant leur enveloppe. Ils rejoignent alors la forêt et attendent le jour de leur résurrection. | It is impossible to fully expunge spirits, even if you destroy their bodies. They merely retreat to the forests and wait until they are one day reincarnated. |