result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426735_name | Cette fille attend | A Lady in Waiting |
Sys426735_szquest_accept_detail | Il me suffit de sortir la grosse artillerie, et cette fille sera bientôt mienne.\n\nMais je n'ose toujours pas lui apporter quoi que ce soit en personne. Rien que lorsque je m'imagine lui parler, je suis tellement nerveux que je me mets à bégayer... Faites-le donc pour moi ! | Time to bring out the big guns and the girl will belong to me!\n\nBut I still don't trust myself to bring her the things personally. When I only imagine talking to her...I get so nervous that I b-begin t-t-to stutter! Please, you do it for me! |
Sys426735_szquest_complete_detail | Comment ? Un petit ami ? Mais qu'est-ce qu'elle entend par là, un petit ami ? Bon, ça va prendre un peu de temps, mais j'arriverai à la séduire ! J'ai le pressentiment que nous formerions le "couple fantomatique" parfait ! | What? A boyfriend? Is that a problem? What's a boyfriend after all? I only need more time and I'm sure I'll win her heart over! I've just got this feeling that we'll make the perfect 'spiritual' couple! |
Sys426735_szquest_desc | Apportez la [243045|Lettre d'amour anonyme] et le [243046|Bouquet de fleurs sauvages] à [123086|Diana Hatschirm]. | Take the [243045|Anonymous Love Letter] and the [243046|Bunch of Wildflowers] to [123086|Diana Hatbrim]. |
Sys426735_szquest_uncomplete_detail | Qu'a-t-elle dit ? | What did she say? |