Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426778_nameZerrissene LogbücherTorn Logbooks
Sys426778_szquest_accept_detailEigentlich interessiert Ihr mich nicht, aber Ihr ward eine wirklich große Hilfe. Sogar die hartgesottenen Schurken vom knarzenden Schiffswrack sind beeindruckt von Euch. Auch wenn ich manchmal etwas garstig bin, ich weiß, was es heißt, sich erkenntlich zu zeigen. Nur befürchte ich, dass Ihr dafür noch etwas tun müsst ...\n\nIch möchte Euch nicht länger warten lassen. Ihr wollt die Aufzeichnungen sehen, nicht? Vor ein paar Tagen habe ich Wasser auf einige Logbücher verschüttet. Ich habe sie zum Trocknen ins Freie gelegt. Aber diese [<S>108138|Schwarzaugen-Kulangs] haben sie zerrissen. Wenn Ihr die Aufzeichnungen wollt, dann müsst Ihr sie Euch von ihnen holen. Vielleicht lässt sich ja noch etwas Wissenswertes retten.Essentially I'm not interested in you, but you were a great help. Even the hardened thugs from the Creaking Wreck are impressed by you. I might be a bit rough around the edges, but I know what it means to show one's gratitude. However, I'm afraid you'll have to do something more for it...\n\nI don't want to keep you waiting any longer. You want to see the records, right? A few days ago I spilled some water over some logbooks. I left them out in the open to dry. But these darned [<S>108138|Black Eyed Kulangs] tore them to pieces. So if you want to see the records, you'll have to retrieve them from them. You might still be able to glean some information from them.
Sys426778_szquest_complete_detailErstaunlich, dass es Euch tatsächlich gelungen ist, die Logbücher wiederzufinden. Na dann lasst uns mal schauen, was da geschrieben steht.Incredible that you managed to find the logbooks again. Well then, let's see what's written down here.
Sys426778_szquest_descHolt 10 [<S>242935|Zerrissene Logbücher] von den [<S>108138|Schwarzaugen-Kulangs] zurück.Retrieve 10 [<S>242935|Tattered Logbooks] from the [<S>108138|Black Eyed Kulangs].
Sys426778_szquest_uncomplete_detailHehe, habt Ihr es etwa nicht geschafft? Sollte die Urteilskraft von [118567|Geistersteuermann Charlie] nach so vielen Jahren etwa nachgelassen haben?Hehe, you haven't managed it, have you? Has [118567|Ghost Helmsman Charlie] finally lost his sense of judgment after all these years?