result count: 9

keystringpleneu
SC_Z29Q426779_1(Pismo na wielu stronach papieru jest zamazane. Jest bardzo prawdopodobne, że są to osobiste notatki Kidda.)\n\nWiodąca figura [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Czyśćca] została ukończona. Zawiera gwiezdny klucz. Ostatnie środki ostrożności zostały przedsięwzięte. Wypływamy w morze.\n\nNa niebie nie ma ani jeden chmurki. Wyraźnie widać gwiazdę polarną. Na pewno nie zabłądzimy.\n\nMuszę jutro ustalić z [108282|Kelopasem], czy jest możliwe rozszyfrowanie formacji runicznej klucza zaświatów i dopasowanie drugiego dużego fragmentu.(The writing on the paper is smudged in numerous places. They're probably Kidd's personal writings.)\n\nThe [SC_PIRATE_KIDSSHIP|Purgatory's] figurehead is ready. She carries the Star Key. We've made our final provisions. We're setting sail.\n\nThe skies are clear. The North Star is shining bright. There's no chance of our setting the wrong course.\n\nDecipher the runic formation of the Key to the Otherworld and adjust the large second piece of the magic circle. I need to talk to [108282|Kelopas] tomorrow and find out if that's possible.
SC_Z29Q426779_2(Pismo na wielu stronach papieru jest zamazane.)\n\n...kilka nowych zaświatów złapanych, kilka długich nosów, niezbyt inteligentny, niezrozumiały język.\n\nKompas przestał działać. Niebo jest czarne. Wygląda tak, jakby jakby w zaświatach obowiązywały inne zasady i reguły.(The writing on the paper is smudged in numerous places.)\n\n...caught a few new beings from the Otherworld, multiple noses as long as feet, not very intelligent, unintelligible language.\n\nThe compass doesn't work any more. The skies are as black as coal. Seems as if there are different rules at play in the Otherworld.
SC_Z29Q426779_3(Pismo na wielu stronach papieru jest zamazane.)\n\n...po tylu latach nadal nie udało mi się dostać do niej do zaświatów. Życie jest tak krótkie. Być może muszę obmyślić inny plan.(The writing on the paper is smudged in numerous places.)\n\n...after so many years I still haven't managed to reach her in the Otherworld. Life is too short. Maybe I need to make another plan.
SC_Z29Q426779_4Posklejane Skrawki KartkiPatched Together Pages
Sys426779_nameCzytanie w PrzeszłościReading of the Past
Sys426779_szquest_accept_detail([123222|Pisarz Richard] wydaje z siebie długie westchnienie.)\n\nTak długo, jak zawartość jest nieszkodliwa. A więc, zdobycie dzienników okrętowych nie przyszło ci łatwo. Jeśli zatem chcesz je obejrzeć, proszę bardzo! Jeśli znajdziesz coś interesującego, być może kapitan mógłby wcześniej... A nic! Mówię sam do siebie. Teraz już czytaj, zanim się rozmyślę.([123222|Scribe Richard] lets out a massive sigh.)\n\nAs long as the contents are harmless. Well, I suppose you went to great troubles to get the logbooks. Okay, if you want to look at them, help yourself! If you find anything interesting, maybe the captain can... ah what! I'm just talking to myself. Go ahead, get reading, before I change my mind.
Sys426779_szquest_complete_detailCi ludzie tutaj są po prostu zbyt leniwi, aby porozmawiać. Zapewniali nas wprawdzie, że możemy zadawać pytania, ale gdy do tego doszło, zachowywali się tak, jakby nic nie słyszeli. Albo nas unikają. To wzbudza we mnie złość. Podarty dziennik okrętowy jest chyba naszym jedynym środkiem uzyskania pomocnych wskazówek.The people here are simply too lazy to talk. They might have assured us we could ask any questions we wanted, but in reality they just play dumb whenever we ask anything. Or they avoid us. That really gets my hackles up. This battered and torn up logbook is perhaps the only way we have to learn any clues.
Sys426779_szquest_descPrzeczytaj [242936|Posklejane Skrawki Kartki].Read the [242936|Patched Paper Scraps].
Sys426779_szquest_uncomplete_detailUdało ci się czegoś dowiedzieć?Have you found anything out?