result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426781_name | Palabras angustiadas | Anxious Words |
Sys426781_szquest_accept_detail | Honorable oficial! ¡Vámonos de aquí! Tenemos que salir de aquí cuanto antes. De vuelta al barco. Esto es demasiado peligroso. Demasiados monstruos. Yo, yo, yo, yo... no lo aguanto más.\n\n(Quizá [123224|Chester] se sienta un poco mejor si derrotáis unas cuantas [<S>108254|Mantícoras de las sombras].) | Honorable Mate! Let's go! Quickly! We should leave... back to the ship. It's far too dangerous... too many monsters. I... I... I can't take it any longer.\n\n(It might help [123224|Chester] to calm down if you dealt with a few of the [<S>108254|Shadow Manticores].) |
Sys426781_szquest_complete_detail | ¿Se...seguro? Honorable oficial, no soy persona especialmente valiente, así que, por favor, no me contéis falsedades. Si me estáis engañando y de repente los monstruos se abalanzan sobre mí, no tendré reparo alguno en utilizaros como escudo. | You... you sure? Honorable Mate, I'm not exactly courageous, but don't lie to me. If you're just pulling a fast one and the monsters pounce me, I won't hesitate to use you as a shield. |
Sys426781_szquest_desc | Eliminad 10 de las [<S>108254|Mantícoras de las sombras] que pululan por la zona para que [123224|Chester] se serene lo suficiente como para poder informaros. | Defeat 10 of the [<S>108254|Shadow Manticores] lurking around the area so that [123224|Chester] calms down enough to give you a report. |
Sys426781_szquest_uncomplete_detail | ¡Se van a abalanzar sobre mí!\n\n¡Cuidado! ¡A la izquierda!... ¡Atención! ¡Derecha!\n\n¡Por favor! ¡Por favor, vayámonos cuanto antes! | They're going to jump on me!\n\nLook out! There on the left! Watch out! On the right!\n\nAh, jeepers! Let's get the hell out of here! |