Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z29Q426784_1 | Inwieweit sind die Forschungen vorangeschritten? | How are the investigations coming along? |
SC_Z29Q426784_2 | Von der Statue her hallt ein dumpfes Dröhnen. | A dull drone comes from the statue. |
SC_Z29Q426784_3 | Beschafft noch mehr [<S>242937|Reparaturwerkzeuge]. | Get some more [<S>242937|Restoration Tools]. |
Sys426784_name | Mechanismus und Inschrift | Mechanism and Inscription |
Sys426784_szquest_accept_detail | Kapitän Will ist wirklich scharfsinnig. Nachdem ich mit [123254|Chester] gesprochen habe, denke ich auch, dass es uns nützlich sein könnte, die Runenmechanismen zu reparieren.\n\nEhrenwerter Maat, ist Euch etwas aufgefallen? Die [ZONE_VEILED_BRIM|Nebelschwaden] werden von diesen Runenmechanismen gebildet. Wie sonst ließe sich erklären, dass die Zyklopen, Mantikore und Hexen hier aufgetaucht sind. Der Legende nach ist Kidd nicht nur Pirat, sondern auch ein großer Runenmeister. Diese Kreaturen sind höchstwahrscheinlich Halluzinationen, die durch diese Runenmechanismen erzeugt werden.\n\nWenn diese Halluzinationen ein Ergebnis der zerstörten Runenmechanismen sind, dann hätten sie aber mit deren Zerstörung auch verschwinden müssen. Daraus schließe ich, dass diese zerstörten Runenmechanismen noch eine weitere Funktion haben. Deswegen wurden sie wahrscheinlich zerstört. Die Inschriften weisen auf die Statue. Ich vertraue dabei ganz auf meine weibliche Intuition.\n\nFür [123254|Chester] und mich allein wird die Reparatur der Runenmechanismen sehr viel Zeit kosten. Vielleicht könnt Ihr, ehrenwerter Maat, uns helfen. Es ist ganz leicht. Ich zeige Euch, wie es geht. Zuerst so, dann so. ... Habt Ihr es verstanden? | Captain Will is one smart penny. After speaking to [123254|Chester], I also think it would be useful for us to repair the rune mechanisms.\n\nHonorable Mate, did you notice anything? [ZONE_VEILED_BRIM|The Haze] is shaped by these very rune mechanisms. How else can you explain how the cyclopes, manticores and witches appeared here? If the legends are true, Kidd isn't only a pirate but a great runemaster. These creatures are almost certainly hallucinations caused by the rune mechanisms.\n\nBut if these hallucinations are a symptom of the rune mechanisms, then they should surely have disappeared once they were destroyed. Which is why I think these destroyed rune mechanisms have another function entirely. Presumably that's why there were destroyed. The inscriptions point to the statue. Female intuition, I'm telling you.\n\nIt would be too difficult and time-consuming for [123254|Chester] and myself to undertake the repairs on the rune mechanisms alone. Maybe you could help us, Honorable Mate? It's pretty easy. I'll show you how it works. First you do this, and then this... understood? |
Sys426784_szquest_complete_detail | Wir nehmen an, dass diese Illusion und die magischen Kreise erschienen sind, als Ihr mit der Reparatur fertig wurdet und die Mechanismen aktiviert wurden.\n\nHm.\n\n([123225|Wallois] denkt angestrengt nach. Anschließend spricht sie mit Überzeugung.)\n\nDie Runenanordnung in den Runenmechanismen kommt mir schon die ganze Zeit bekannt vor. Das ist ein alter Transportkreis. Der sieht ziemlich kompliziert aus. Nur Ailics Leute können damit was anfangen. Da bin ich mir ganz sicher. | We assume that this illusion and the magical circles appeared when you were finished with the repairs and the mechanism was activated.\n\nHmm.\n\n([123225|Wallois] concentrates hard. Suddenly, she starts to speak with conviction.)\n\nThe arrangement of the runes in the mechanisms seemed familiar to me the whole time. It's an old transportation circle. It looks pretty complicated. Only Ailic's people would be able to make anything of it, I'm pretty sure of that. |
Sys426784_szquest_desc | Repariert die [<S>123229|Zerstörten Runenmechanismen] in den [ZONE_VEILED_BRIM|Nebelschwaden]. | Repair the [<S>123229|Destroyed Rune Mechanisms] in [ZONE_VEILED_BRIM|The Haze]. |
Sys426784_szquest_uncomplete_detail | Die Art und Weise, wie die Runen in den Runenmechanismen angeordnet sind, kommt mir irgendwie bekannt vor. | The way the runes are arranged in these rune mechanisms is somehow familiar. |