result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Z29Q426787_1 | Nie masz przy sobie wystarczającej ilości [243135|Specjalnego Nawozu]. | You don't have enough [243135|Special Fertilizer] on you. |
SC_Z29Q426787_2 | Nie starczyło [243135|Specjalnego Nawozu]. | The [243135|Special Fertilizer] wasn't enough. |
Sys426787_name | Mały Koszmarny Sklepik | The Little Shop of Horrors |
Sys426787_szquest_accept_detail | [123389|Kolczasta Winorośl] sprawia wiele problemów? Tak, jesteśmy bardzo dumni z naszych małych zwierzątek. Udoskonaliłem parę rzeczy, aby zwiększyć moc ich ataku. Wcześniej nie przejmowałem się zbytnio nawożeniem. W efekcie winorośle były coraz słabsze. Łamały się zaraz po potrząśnięciu nimi. Przed dwoma dniami znalazłem jednak rozwiązanie. Sztuczka polega na wykorzystaniu ich własnego soku... Ale co ja tyle gadam... Czy mógłbyś rozsypać w dżungli ten [243135|Specjalny Nawóz]? | Is the [123389|Thorned Blood Vine] causing problems? Yes, we're very proud of our little pets. I developed a very special fertilizer to increase its attacking strength. I didn't use to pay much attention to the fertilizer. That left the vines ever weaker. A bit of robust shaking and they'd fall apart. But two days ago I found a solution. The trick is to use the juice... ah, but I digress... I'd like to bury the [243135|Special Fertilizer] in the jungle. |
Sys426787_szquest_complete_detail | Wcześniej hodowaliśmy [123389|Kolczastą Winorośl] we dwóch, ale on nie uważał i następnie... Ach, to było tak dawno, że już nawet tego dobrze nie pamiętam. Ale co mnie obchodzą problemy innych... | The two of us used to breed the [123389|Thorned Blood Vine] together, but he wasn't paying attention and then... oh, but that's a long time ago now. I can't even remember it properly. |
Sys426787_szquest_desc | Zakop [243135|Specjalny Nawóz] [123388|Ogrodnika Fenana] w 10 różnych [123401|Miejscach]. | Bury [123388|Fenan's] [243135|Special Fertilizer] in ten different [<S>123401|locations]. |
Sys426787_szquest_uncomplete_detail | To prawda, co mówi się na Trzeszczącym Wraku! Jesteś zbyt szlachetny. To nie jest dobrze widziane przez stare szczury morskie. Ach, powiedz po prostu, czego tak naprawdę chcesz, a mi wreszcie ulży. | What people say in the Creaking Wreck is true! You're too fancy. It doesn't make us old sea dogs look good. Arrr, just tell us what you really want and I'll feel a lot easier. |