result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426799_name | Vehículo especial de los Casai | The Kashay Have Themselves an RV |
Sys426799_szquest_accept_detail | ¡Ja, ja! ¿Trabajáis para [123306|Mag Neigh]? Entonces seguro que sabéis cuál es mi especialidad, ¿verdad?\n\n¿No? Qué decepción. Me especializo en la investigación del vacío. Hace poco estuve en la [ZONE_VOID_GATEWAY|Puerta del Vacío] llevando a cabo una investigación sobre la energía del vacío del Otro Mundo. Fue así como descubrí que la energía del vacío está relacionada con la [123316|Estatua de piedra de Papowaka]. Más tarde me di cuenta de que también lo están esos vehículos bagga, eh... no, banka de los casca..., esto, Casai, puesto que funcionan con fragmentos de energía del vacío. \n\n¿Lo entendéis? [123306|Mag Neigh] os ha enviado aquí porque hace falta energía del vacío para la activación del círculo mágico. Pero ahora no me queda mucha. He tenido suerte de conseguir este banka. Ahora no puedo quitarle al banka todos los [<S>243108|Fragmentos de acero del vacío]. ¿Cómo voy a atravesar las filas de Casai sino? | Haha! You work for [123306|Mag Neigh]? Then no doubt you know what my specialty is, right?\n\nNo? How disappointing. I'm an expert in the field of void research. A short time ago I was at the [ZONE_VOID_GATEWAY|Gate of the Void] conducting an experiment on voidal energy. That's where I recognized how voidal energy is somehow linked to the [123316|Papowaka Stone Statue]. Later I discovered it also affects these Bango... no wait, Banka vehicles belonging to the Kaskay... err... pardon me, Kashay. They're powered by fragments of voidal energy.\n\nDo you understand? [123306|Mag Neigh] sent you to me because voidal energy must be needed at some point for getting the magic circle back in working order. Sadly, I don't have very much at hand at the moment. I was fortunate enough to get my hands on this Banka as it was. I can't go removing its [<S>243108|Voidal Steel Fragments] now. How am I supposed to get through the ranks of Kashay otherwise? |
Sys426799_szquest_complete_detail | [122980|Kidd] ha construido en esta zona una cámara secreta que en la actualidad se encuentra ocupada por los Casai. Ojalá se pudiera entrar y observar de cerca los inventos de [122980|Kidd]. Como investigador del vacío, me gustaría saber cómo utilizó la energía del vacío. | [122980|Kidd] erected a Veiled Crypt in this region, currently occupied by the Kashay. It'd be so simple if we could get in there and examine [122980|Kidd's] inventions. As a researcher of the void I'm dying to know how he employed voidal energy. |
Sys426799_szquest_desc | Conseguid 5 [<S>243108|Fragmentos de acero del vacío] de los [<S>108505|Bankas ligeros] y llevádselos a [123311|Iblaus Orejagrande]. | Collect 5 [<S>243108|Voidal Steel Fragments] from [108505|Light Banka] and bring them to [123311|Iblaus Bigear]. |
Sys426799_szquest_uncomplete_detail | Para los Casai, la energía del vacío es un alimento, pero también una especie de droga. No son capaces de controlar su ansia de energía del vacío. Por lo tanto, si [123306|Mag Neigh] lleva consigo un pequeño [243108|Fragmento de acero del vacío], debería prestar mucha atención a su entorno. Es muy probable que haya cerca alguien aquejado por un Casai. | To the Kashay, voidal energy is as much a form of nourishment as it is a kind of drug. They're incapable of controlling their desire for voidal energy, so if [123306|Mag Neigh] is carrying even a tiny amount of [243108|Voidal Steel Fragment] on him, he should make sure to keep his eyes peeled. There could easily be someone nearby who's infested by a Kashay. |