Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426823_nameVertrauen muss verdient werdenTrust Must Be Earned
Sys426823_szquest_accept_detailSeid Ihr ein Pirat?\n\nWala, wala, wirklich seltsam, ein Pirat kommt in unsere Siedlung. Vor einigen Tagen bin ich nach draußen gegangen, um mit den Piraten einen gewöhnlichen Handel abzuschließen. Ich hatte die Ware für den Handel schon vorbereitet, aber ich habe die [<S>209974|Walu-Pilze], die [123217|Gulali] mir geschickt hat, nicht erhalten. [123217|Gulali] ist der beste [209974|Walu-Pilz]-Züchter! Seine [<S>209974|Walu-Pilze] sind von schöner Farbe, haben dickes Fleisch, sind zart und schmecken sehr gut. Den Preis, den die Piraten für unsere [<S>209974|Walu-Pilze] zahlen, ist sehr gut. Wir können mit diesem Geld einiges einkaufen!\n\nWas soll ich nur tun? Ich muss mich nach anderen Sachen umschauen, die ich verkaufen kann ... Ihr sagt, Ihr könnt die [<S>209974|Walu-Pilze] holen? Seit wann sind Piraten so hilfsbereit? Wollt Ihr die [<S>209974|Walu-Pilze] selbst behalten? Nein? Wollt Ihr die [<S>209974|Walu-Pilze] wirklich nicht einkassieren? Ich glaube Euch nicht. Geht zu [123217|Gulali] und holt einige [<S>209974|Walu-Pilze]. Wenn Ihr zurückkommt, werde ich die [209974|Pilze] sorgfältig zählen, und wenn nur ein [209974|Walu-Pilz] fehlt, dann ... werde ich das dem Häuptling erzählen!Are you pirate?\n\nWala, wala, how strange, pirate coming to our settlement. A few suns ago I was out of village, make trade with the pirates. I had goods all ready for trade, but [<S>209974|Walu Mushrooms] sent by [123217|Gulali] not arrive. [123217|Gulali] grows best [<S>209974|Walu Mushrooms]! [<S>209974|Walu Mushrooms] have wonderful color, juicy bodies, very tender. Taste wonderful! The price the pirates pay for [<S>209974|Walu Mushrooms] is very good. We can buy lot lot with that money!\n\nBut what I do now? Must look around for other things to sell... what you say? You can get the [<S>209974|Walu Mushrooms] for me? When do pirates start be helpful? You want the [<S>209974|Walu Mushrooms] for keeps! No? You really don't want to sell the [<S>209974|Walu Mushrooms] yourself? Me not believe you. Go to [123217|Gulali] and get [<S>209974|Walu Mushrooms]. When you come back, I count the [<S>209974|mushrooms], count all the mushrooms! If one [209974|Walu Mushroom] missing... then I tell chief!
Sys426823_szquest_complete_detailWalala, nur noch diese [<S>209974|Walu-Pilze], und die Waren, die ich für den Handel vorbereite, sind komplett.\n\nHmm ... Diesen Korb mit frischem Walu-Fisch werde ich gegen einen Obstbaumsetzling und diesen Knochenschmuck gegen Geschirr eintauschen ... und dann ...\n\n([123216|Mali] zählt vorsichtig die Anzahl seiner Ware und macht auf einem Stück Papier Notizen.)Walala, only [<S>209974|Walu Mushrooms] still missing, then goods for trade all ready.\n\nHmm... I trade this basket fresh Walu fish for little fruit tree sapling, and this bone jewelry for plates and bowls... and then...\n\n([123216|Mali] carefully goes through his goods counting and making notes on a piece of paper.)
Sys426823_szquest_descHolt die [<S>209974|Walu-Pilze] von [123217|Gulali], damit [123216|Mali] sie eintauschen kann.Get the [<S>209974|Walu Mushrooms] from [123217|Gulali] so that [123216|Mali] can exchange them.
Sys426823_szquest_uncomplete_detailWalala, immer noch keine [<S>209974|Walu-Pilze]? Ihr wollt sie doch nicht vor mir verstecken, oder?Walala, still no [<S>209974|Walu Mushrooms]? You no try hide them from me?