result count: 7

keystringfreneu
SC_Z29Q426825_01Il n'y a pas de Souris de jade dans les environs proches.There are no Jade Mice nearby.
SC_Z29Q426825_02Il me faut encore quelques Cages translucides.I need a couple more see-through cages from you.
Sys426825_nameSouris étincelantesLuminous Mice
Sys426825_szquest_accept_detailTous les jours, je m'assieds là et regarde la lumière blafarde qui scintille dans l'eau. Ainsi, j'étudie comment l'énergie de la Pierre de jade influence les créatures des environs. Mais quand la nuit tombe, la pierre à beau scintiller, sa lumière ne suffit pas pour voir ce qui se trame dans l'obscurité. Dans les environs, on trouve des [<S>108267|Souris de jade] dont le corps renferme un minerai de cristal bien spécial. Celui-ci crée une source lumineuse qui émet une lueur ininterrompue. Si j'avais quelques [<S>108267|Souris de jade] à mes côtés pour éclairer un peu mes nuits, alors je pourrais compenser ma vue qui faiblit et accélérer mes recherches.\n\nPremier matelot, prenez ces [<S>242940|Cages à souris transparentes] que j'ai fabriqués il y a peu, afin d'étudier les [<S>108267|Souris de jade]. Pouvez-vous attraper quelques [<S>108267|Souris de jade] pour moi ? Vous n'avez qu'à vous servir des [<S>242940|Cages].I sit here every day and look at the light glowing so placidly in the water. What interests me is how the energy of the Jade Stone influences the creatures in this area. Sure, the stone glows, but at night it still isn't enough to see what's happening properly. There are some [<S>108267|Jade Mice] here whose bodies contain a very special crystal ore. The ore produces light continuously. If I had a few [<S>108267|Jade Mice] with me at night, glowing in the dark, I might be able to see something, even with my poor eyesight. It'd certainly help me make more progress with my research.\n\nFirst Mate, please, take these [<S>242940|See-Through Mouse Cages]. I invented them some time ago to investigate the [<S>108267|Jade Mice]. Could you use the [<S>242940|cages] to capture a few [<S>108267|Jade Mice] for me?
Sys426825_szquest_complete_detailMaintenant que j'ai ces [<S>108267|Souris de jade], je peux enfin voir dans l'obscurité.Now I have these [<S>108267|Jade Mice] I'll finally be able to see in the dark!
Sys426825_szquest_descServez-vous de la [<S>242940|Cages à souris transparentes] et capturez quelques [<S>108267|Souris de jade]. Ramenez-les à [123220|Jiad Scarabaile].Use the [<S>242940|See-Through Mouse Cages] and capture a few [<S>108267|Jade Mice]. Take them to [123220|Jiad Beetlewing].
Sys426825_szquest_uncomplete_detailC'est moi qui ai inventé la [242940|Cage à souris transparente] ! A intervalles réguliers, elle émet une lumière qui ressemble à celle de la [108267|Souris de jade]. La [108267|Souris] pense alors qu'un semblable est dans les parages et se rend donc dans la cage. Mais elle ne court aucun péril !The [242940|See-Through Mouse Cage] is my invention! It emits light at short intervals, similar to the light produced by a [108267|Jade Mouse]. The [<S>108267|mice] think there's another mouse nearby and wander into the cage. It's not dangerous to them in the slightest!