result count: 9
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z29Q426826_01 | En esta comida ya se han mezclado los polvos. Será mejor que lo dejéis. | The powder's already been mixed in with this food. It'd be better if you left it as it is. |
SC_Z29Q426826_02 | Mezcláis el polvo con la comida. | You mix the powder into the food. |
SC_Z29Q426826_03 | Los polvos no alcanzan. | The powder is odorless. |
SC_Z29Q426826_04 | Todavía os quedan polvos. Si cometéis un error, podríais acabar mal. Tenéis que mezclar los polvos en la comida mientras los Piratas Franconios no sospechen nada. | You still have some powder on you. If you make a mistake, it could be your undoing. You should mix the powder into the food, before the Franko Pirates begin to suspect something. |
Sys426826_name | A la manera de los piratas Shotak | The Shotak Pirate Way |
Sys426826_szquest_accept_detail | ¡Por la compañía de Ailic! Ya habéis ido al almacén a buscar un par de [<S>121803|Bolsas de alimentos]. Entonces seguramente sabréis dónde guardan sus vituallas esas ratas marinas, ¿verdad?\n\nAquí tengo unos polvos fabricados con hierba corazón y un par de hierbajos más. No os preocupéis: aniquilar a nuestros enemigos no es la manera de hacer las cosas de los piratas Shotak. La hierba corazón es uno de los venenos menos dañinos de la naturaleza. Puede parecer inocua, pero es nociva de la raíz a la punta de las hojas. También se usa como medicina. Si se emplea con cuidado puede salvar vidas; si no... ya te puedes despedir.\n\nYa he adaptado las cantidades para el [241973|Polvo de medicamento cardíaco] siguiendo la famosa regla de oro. Espolvorea un poco del medicamento en los alimentos de esos gusanos infames... ¡y pronto estarán soltando amarras hacia los mares del cielo! | Ailic's Mate! You've already been to the camp to get back a few [<S>121803|Food Bags]. Then surely you must know where these shark scoundrels store their supplies, right?\n\nI've got a little powder here, made from Heart Grass and a few other herbs all ground together. Don't worry. Running down our enemies isn't the Shotak Pirate way. This Heart Grass is one of nature's lovelier poisons. It may look harmless with its dainty petals, but it is poisonous from the tips of its leaves right down to the core of its roots. It's even used as a medicine. Used the right way, it can save lives. If not, then it's "Farewell, me hearties!"\n\nI've already fine-tuned the proportion of Heart Grass in this [241973|Heart Medicine Powder] using the infamous golden rule! Mix this medicine in these shark scoundrels' food and we'll soon have them setting their sails on heaven's seven seas! |
Sys426826_szquest_complete_detail | ¿Queréis saber cómo funciona el [241973|medicamento cardíaco]?\n\nBien, primero uno se siente eufórico. Los pensamientos se vuelven claros y la concentración aumenta. Después comienzan lentamente los dolores de cabeza, el tiempo de reacción se reduce, los músculos se adormecen y los ánimos decaen. De esta manera perderán el interés en robar nuestra mercancía. ¡En cuanto las fuerzas les fallen recuperaremos nuestro campamento! | You want to know what the effects of the [241973|Heart Medicine] are?\n\nWell, first they'll become very jolly. They'll be cheery spirited, their thoughts will become clear and they'll be highly concentrated. Then, gradually, the headaches will start, reactions will become sluggish, muscles limp, and they'll come over all melancholy. As a result, they'll lose all interest in stealing our goods. As soon as they have no more strength left to defend themselves, we'll retake our camp! |
Sys426826_szquest_desc | Rellenad la [<S>121803|Bolsas de alimentos] de los Piratas Franconios con el [241973|Polvo de medicamento cardíaco]. | Fill the Franko Pirates' [<S>121803|Food Bags] with [241973|Heart Medicine Powder]. |
Sys426826_szquest_uncomplete_detail | Como dice el dicho: ¡díselo con flores!\n\nLa hierba corazón está hecha de amor puro. ¡Esos bribones van a sentir nuestro amor más profundo!\n\n¡Tened cuidado! ¡Que no os pillen mezclando estos polvos en su comida! | How does the saying go? Say it with flowers!\n\nHeart Grass speaks the language of true love. Let's share our deepest emotions, and send these skulking shark scoundrels a love letter they'll never forget!\n\nBe careful! Make sure nobody spots you mixing this powder into their food! |