Anzahl Ergebnisse: 9
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z29Q426829_01 | Verwendet die Fertigkeit [499045|Pango fangen] für die Jagd. | Use the [499045|Catch Pango] skill for the hunt. |
SC_Z29Q426829_02 | Das Ziel ist noch nicht ausreichend geschwächt. Das [108264|Joja-Pango] reißt sich los und flieht. | The target hasn't been weakened enough. The [108264|Joja Pango] frees itself and runs away. |
SC_Z29Q426829_03 | Das sind nicht genug [<S>243100|speziell angefertigte Wurfmesser]. | That isn't enough [<S>243100|Bespoke Throwing Knives]. |
SC_Z29Q426829_04 | Ich habe hier noch ein paar. Nehmt sie ruhig. | I still have a few here. Feel free to take them. |
Sys426829_name | Die Jagdzeremonie | The Ceremony of the Hunt |
Sys426829_szquest_accept_detail | Endlich kann ich der jährlichen Jagdzeremonie der Walu beiwohnen. Ich bin so aufgeregt!\n\nDer Krieger der Walu hat gesagt, dass wir bei der Jagd mitmachen dürfen. Aber wenn diejenigen, die daran teilnehmen, nichts vorbereiten, wird es auch keine Beute geben. Deswegen wurde mir gerade gesagt, dass wir vor dem Ende dieser Jagd ein Bündel Kräuter und 5 [<S>108264|Joja-Pangos] mitbringen müssen.\n\nNun gut, ich eigne mich nicht gerade dafür, mit wilden Bestien zu kämpfen. Deswegen habe ich gerade beschlossen, dass ich hier in der Nähe Kräuter sammle und Euch, erster Maat, die fünf [<S>108264|Joja-Pangos] überlasse.\n\nIch habe hier schon einige [<S>243100|speziell angefertigte Wurfmesser], die die Walu während der Jagd verwenden, angefertigt. Ich habe von den Kriegern gehört, dass sich diese [243100|Messer] aufgrund ihrer Länge und Schärfe besonders dafür eignen, die [<S>108264|Joja-Pangos] zu jagen. Bekämpft erst mit diesen [243100|Messern] einige [<S>108264|Joja-Pangos] und fesselt sie, wenn sie sich nicht mehr bewegen können. | Finally, I'll be able to witness the annual hunting ceremony! I'm so excited!\n\nThe Walu warrior said that we'd be allowed to take part in the hunt. But if those taking part don't prepare anything, there won't be any prey. That's why I was told that we need to bring some herbs and 5 [<S>108264|Joja Pangos] before the end.\n\nFair enough, I'm not really up to much when it comes to fighting wild beasts. That's why I've decided to do the business with gathering the herbs, and I'll leave it up to you, First Mate, to get five [<S>108264|Joja Pangos].\n\nI've already prepared some of the [<S>243100|Bespoke Throwing Knives] which the Walu use during the hunt. I've learned from the warriors that these [<S>243100|knives] are particularly suited to hunting [<S>108264|Joja Pangos] because of their length and sharpness. Use these [<S>243100|knives] to fight a few [<S>108264|Joja Pangos] and then bind them when they can no longer move. |
Sys426829_szquest_complete_detail | Uff ... Diese Jagdzeremonie war anstrengender, als ich gedacht habe. Endlich ist es vorbei!\n\nWährend der Zeremonie konnte ich einiges über die Walu erfahren. Es ist für sie sehr wichtig, in Harmonie zusammenzuarbeiten. Als zu Beginn der Zeremonie die einzelnen Gruppen aufgeteilt wurden, gab es überhaupt keine Streitereien. Jede Gruppe ging einträchtig ihrer Arbeit nach. Die Gruppe, die für die Jagd zuständig war, hat ein wildes Tier umzingelt und erlegt. Erst nach dieser erfolgreichen Jagd wurde das nächste Ziel gesucht. Keiner war alleine unterwegs. Um die Gruppe nicht in Schwierigkeiten zu bringen, führte jeder seine Tätigkeit mit größter Sorgfalt aus. Aufgrund ihres Gemeinschaftsgefühl trauen es sich die Piraten nicht, sie anzugreifen. | Ugh... this hunting ceremony was more tiring than I thought. Thank goodness it's over!\n\nI managed to learn quite a lot about the Walu on the hunt. For them it is very important to work together in harmony. There wasn't a single argument when they were divided into groups at the beginning of the ceremony. Each group cordially went about its business. The group responsible for the hunt surrounded and slew a wild animal. Only after they had wrapped up this first kill did they start looking for a second. Nobody was ever on their own. They made sure the group never got into trouble, every move being carried out with the utmost care and attention. It's because of this sense of cohesion in the group that the pirates never dare risk attacking them. |
Sys426829_szquest_desc | Verwundet erst mit dem [243100|speziell angefertigten Wurfmesser] ein [108264|Joja-Pango] und fesselt es, wenn es kampfunfähig ist. Erledigt auf diese Weise einige [<S>108264|Joja-Pangos]. | Wound a [108264|Joja Pango] with a [243100|Bespoke Throwing Knife] and then bind it when it is no longer able to attack. Deal with several [<S>108264|Joja Pangos] in this manner. |
Sys426829_szquest_uncomplete_detail | Also war ich beim Sammeln der Kräuter sehr erfolgreich. Und wie sieht es bei Euch aus? | Well, I was very successful gathering the herbs. And how did you do? |