result count: 9

keystringfreneu
SC_Z29Q426829_01Utilisez la compétence [499045|Attraper le Pango] pour la chasse.Use the [499045|Catch Pango] skill for the hunt.
SC_Z29Q426829_02La cible n'est pas encore suffisamment affaiblie. Le [108264|Joja-Pango] arrive à se détacher et à fuir.The target hasn't been weakened enough. The [108264|Joja Pango] frees itself and runs away.
SC_Z29Q426829_03Il n'y a pas assez de [<S>243100|Couteaux de lancer spéciaux].That isn't enough [<S>243100|Bespoke Throwing Knives].
SC_Z29Q426829_04J'en ai encore quelques-uns. Prenez-les.I still have a few here. Feel free to take them.
Sys426829_nameLa cérémonie de chasseThe Ceremony of the Hunt
Sys426829_szquest_accept_detailJe peux enfin assister à la cérémonie de chasse annuelle des Walous. Je suis impatient !\n\nLe Guerrier walou a affirmé que je pouvais participer à la chasse. Mais si les participants ne préparent rien, alors il n'y aura pas de gibier. C'est pourquoi on vient de m'informer qu'il nous faut rapporter une botte d'herbes et 5 [<S>108264|Joja-Pangos] avant la fin de la chasse.\n\nMais voilà, je ne suis pas vraiment taillé pour le combat contre des bêtes sauvages. C'est pourquoi j'ai décidé de ramasser des herbes aux alentours et de vous laisser chasser les [<S>108264|Joja-Pangos], premier matelot.\n\nJ'ai déjà fabriqué des [<S>243100|Couteaux de lancer spéciaux] tels que les Walous les utilisent pour la chasse. J'ai entendu les guerriers prétendre que ces [243100|Couteaux] se prêtent particulièrement bien à la chasse aux [<S>108264|Joja-Pangos] en raison de leur taille et de leur tranchant. Commencez par combattre quelques [<S>108264|Joja-Pangos] à l'aide de ces couteaux, puis ligotez-les lorsqu'ils ne peuvent plus bouger.Finally, I'll be able to witness the annual hunting ceremony! I'm so excited!\n\nThe Walu warrior said that we'd be allowed to take part in the hunt. But if those taking part don't prepare anything, there won't be any prey. That's why I was told that we need to bring some herbs and 5 [<S>108264|Joja Pangos] before the end.\n\nFair enough, I'm not really up to much when it comes to fighting wild beasts. That's why I've decided to do the business with gathering the herbs, and I'll leave it up to you, First Mate, to get five [<S>108264|Joja Pangos].\n\nI've already prepared some of the [<S>243100|Bespoke Throwing Knives] which the Walu use during the hunt. I've learned from the warriors that these [<S>243100|knives] are particularly suited to hunting [<S>108264|Joja Pangos] because of their length and sharpness. Use these [<S>243100|knives] to fight a few [<S>108264|Joja Pangos] and then bind them when they can no longer move.
Sys426829_szquest_complete_detailOuf... Cette cérémonie de chasse s'est avérée bien plus harassante que je ne le pensais. Mais elle est enfin terminée !\n\nPendant la cérémonie, j'ai pu en apprendre nettement plus sur les Walous. Pour eux, il est essentiel que la collaboration soit la plus harmonieuse possible. Quand les équipes ont été formées au début de la cérémonie, personne ne s'est plaint. Chaque groupe a travaillé à l'unisson. Le groupe chargé de la chasse a encerclé puis tué une bête sauvage. Ce n'est qu'une fois cette première proie abattue que la cible suivante a été désignée. Personne ne s'est mis en route tout seul. Et tous ont réalisé leurs tâches respectives avec le plus grand soin, afin de ne pas causer de difficultés pour le restant de leur groupe. C'est à cause de cet esprit communautaire que les pirates n'osent pas les attaquer.Ugh... this hunting ceremony was more tiring than I thought. Thank goodness it's over!\n\nI managed to learn quite a lot about the Walu on the hunt. For them it is very important to work together in harmony. There wasn't a single argument when they were divided into groups at the beginning of the ceremony. Each group cordially went about its business. The group responsible for the hunt surrounded and slew a wild animal. Only after they had wrapped up this first kill did they start looking for a second. Nobody was ever on their own. They made sure the group never got into trouble, every move being carried out with the utmost care and attention. It's because of this sense of cohesion in the group that the pirates never dare risk attacking them.
Sys426829_szquest_descCommencez par blesser un [108264|Joja-Pango] à l'aide du [243100|Couteau de lancer spécial]. Une fois qu'il est hors d'état de nuire, ligotez-le. Répétez cette procédure sur plusieurs [<S>108264|Joja-Pangos].Wound a [108264|Joja Pango] with a [243100|Bespoke Throwing Knife] and then bind it when it is no longer able to attack. Deal with several [<S>108264|Joja Pangos] in this manner.
Sys426829_szquest_uncomplete_detailPour ma part, la cueillette a été couronnée de succès. Et vous ?Well, I was very successful gathering the herbs. And how did you do?