Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426842_nameDie BienenplageThe Plague of Bees
Sys426842_szquest_accept_detailHe, Erster Maat, warum steht Ihr so untätig in der Gegend herum?\n\nIn der Nähe des Lagers befindet sich das Gebiet der [108256|Blutbienen]. Da die [SC_PIRATE_ERIC|Ailics Piraten] auch dieses Lager aufsuchen, um zu rasten, und Ihr Ailics erster Maat seid, helft uns doch, die [<S>108256|Blutbienen] zurückzuschlagen!\n\nOder wollt Ihr warten, bis die [<S>108256|Blutbienen] ins Lager kommen und für Unheil sorgen?Hey, First Mate, don't just stand around gawping!\n\nThe area around the camp is a breeding ground for [<S>108256|Blood Bees]. Since [SC_PIRATE_ERIC|Ailic's Pirates] have come to this camp looking for rest, and as you're Ailic's First Mate, why don't you help us to fight these [<S>108256|Blood Bees] back?\n\nOr do you want to wait until the [<S>108256|Blood Bees] turn up in the camp and cause havoc?
Sys426842_szquest_complete_detailEhrenwerter Maat, denkt nicht, dass unser Leben jetzt sicher ist, nur weil Ihr diese [<S>108256|Blutbienen] geschlagen habt. Dies ist nur eine vorübergehende Waffenruhe.\n\nAm besten wäre es, wenn Ailics Piraten einige Kämpfer entsenden könnten, um alle [<S>108256|Blutbienen] zu erledigen.Honorable Mate, don't think your life is suddenly safe, just because you've killed a few [<S>108256|Blood Bees]. It's merely a temporary ceasefire.\n\nIt'd be best if Ailic's Pirates could sent a few fighters out to exterminate the [<S>108256|Blood Bees] permanently!
Sys426842_szquest_descBekämpft die [<S>108256|Blutbienen], die das Lager bedrohen.Fight back the [<S>108256|Blood Bees] threatening the camp.
Sys426842_szquest_uncomplete_detailDiese paar [<S>108256|Blutbienen] sind doch für einen Maat von Ailics Piraten keine Herausforderung, oder?A handful of [<S>108256|Blood Bees] won't be much of a challenge for Ailic's mate, will they?