result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426842_name | Plaga de abejas | The Plague of Bees |
Sys426842_szquest_accept_detail | Ey, primer oficial, ¿por qué estáis ahí sin hacer nada?\n\nCerca del campamento está la zona de las [<S>108256|Hematoabejas]. Ya que los [SC_PIRATE_ERIC|Piratas de Ailic] también vienen a descansar a este campamento y vos sois primer oficial de los Piratas de Ailic, podríais ayudarnos a derrotar a las [<S>108256|Hematoabejas].\n\n¿O pretendéis esperar a que entren en el campamento y acaben con todo? | Hey, First Mate, don't just stand around gawping!\n\nThe area around the camp is a breeding ground for [<S>108256|Blood Bees]. Since [SC_PIRATE_ERIC|Ailic's Pirates] have come to this camp looking for rest, and as you're Ailic's First Mate, why don't you help us to fight these [<S>108256|Blood Bees] back?\n\nOr do you want to wait until the [<S>108256|Blood Bees] turn up in the camp and cause havoc? |
Sys426842_szquest_complete_detail | Honorable primer oficial, no penséis que nuestra vida ahora ya no está en peligro solo porque hayáis derrotado unas cuantas [<S>108256|Hematoabejas]. No es más que una tregua temporal.\n\n¡Lo mejor sería que los Piratas de Ailic pudieran enviar unos cuantos soldados a eliminar las [<S>108256|Hematoabejas] por completo! | Honorable Mate, don't think your life is suddenly safe, just because you've killed a few [<S>108256|Blood Bees]. It's merely a temporary ceasefire.\n\nIt'd be best if Ailic's Pirates could sent a few fighters out to exterminate the [<S>108256|Blood Bees] permanently! |
Sys426842_szquest_desc | Combatid las [<S>108256|Hematoabejas] que amenazan el campamento. | Fight back the [<S>108256|Blood Bees] threatening the camp. |
Sys426842_szquest_uncomplete_detail | Un par de [<S>108256|Hematoabejas] no van a ser un desafío para un primer oficial de los Piratas de Ailic, ¿verdad? | A handful of [<S>108256|Blood Bees] won't be much of a challenge for Ailic's mate, will they? |